Full Text: Tom Cica Meséje
One story, four ways to read it
Every story comes in its original version plus several simplified reading levels, so it grows with your child.
The original text is the full story with rich vocabulary and descriptive language, ideal for reading aloud together and for kids who are ready for longer sentences.
The simplified levels retell the same story in shorter, simpler sentences matched to your child's stage. Ages 2-6 uses a few short sentences per scene, perfect for first time readers. Ages 4-8 adds simple dialogue and everyday vocabulary for kids beginning to follow along. Ages 6-10 keeps the language accessible while bringing back more of the story's detail, a natural bridge to the original.
Start at the level where your child is comfortable, and move up when they're ready. Hearing the same story told in richer language each time is one of the best ways to build vocabulary in any language.
Original Text: Tom Cica Meséje
Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer három kiscica, akiket Mittensnek, Tom Kittennek és Moppetnek hívtak. Gyönyörű bundájuk volt, és napjaikat a verandán bukfencezve és a földön játszva töltötték.
Egy nap az anyjuk—Mrs. Tabitha Twitchit—barátokat várt teára. Bevitte a kiscicákat, hogy megmossa és felöltöztesse őket, mielőtt a vendégek megérkeztek.
Először megmosta az arcukat (ez itt Moppet).
Aztán megfésülte a bundájukat (ez itt Mittens).
Aztán megfésülte a farkukat és a bajszukat (ez Tom Kitten). Tom folyamatosan próbálta megvakarni a fésűt.
Mrs. Tabitha tiszta kis ruhákba és csipkegallérokba öltöztette Moppetet és Mittenst. Aztán elővett néhány merev, díszes ruhát egy régi fiókból Tomnak.
Tom Kitten elég pufók volt és megnőtt; több gomb azonnal leszakadt. Az anyja sóhajtott, és visszavarrta őket.
Amikor a három kiscica készen állt, Mrs. Tabitha hibát követett el, és kiküldte őket a kertbe, miközben forró vajas pirítóst készített.
„Most tartsátok tisztán a ruháitokat, gyerekek! Sétáljatok a hátsó lábaitokon. Maradjatok távol a sáros hamu gödörtől, Sally Henny-Pennytől, a disznóóltól és azoktól a Puddle-Duckoktól!“
Moppet és Mittens imbolyogva mentek le a kerti úton. Hamarosan megbotlottak a ruháikban és az arcukra estek. Amikor felálltak, fűfoltok borították őket!
„Másszunk fel a kövekre és üljünk a kerti falra,“ javasolta Moppet.
Hátrafelé fordították a ruháikat, hogy jobban tudjanak mozogni, és felugrottak; Moppet fehér csipkegallérja leesett az útra.
Tom Kitten egyáltalán nem tudott ugrani, miközben próbált a hátsó lábain nadrágban járni. Darabonként küzdötte fel magát a köveken, összetörve a páfrányokat és elveszítve a gombokat jobbra-balra.
Mire a fal tetejére ért, már teljesen rendetlen volt. Moppet és Mittens próbálták megjavítani a ruháit, de a kalapja leesett, és az utolsó gombjai is leszakadtak.
Miközben küzdöttek, hallottak egy pit-pat-paddle-pat! A három Puddle-Duck egyes sorban menetelt le az úton, ritmikus totyogásukat végezve—pit-pat-paddle-pat! pit-pat-waddle-pat!
Megálltak és sorba álltak, széles, meglepett szemekkel bámulva fel a kiscicákra.
Aztán a két nőstény kacsa, Rebeccah és Jemima Puddle-Duck, felvették a kalapot és a csipkegallért, és felöltötték.
Mittens olyan hangosan nevetett, hogy leesett a falról. Moppet és Tom utána másztak le; a ruhák és Tom többi ruhája is leesett útközben.
„Mr. Drake Puddle-Duck!“ kiáltotta Moppet. „Gyere és segíts felöltöztetni őt! Gyere és gombold be Tomot!“
Mr. Drake Puddle-Duck lassan, oldalazva odatotyogott, és felvette a különféle tárgyakat.
De magára vette őket! Még rosszabbul álltak rajta, mint Tom Kittenen.
„Gyönyörű reggel van!“ mondta Mr. Drake Puddle-Duck.
Aztán ő, Jemima és Rebeccah Puddle-Duck elindultak az úton, lépést tartva—pit-pat, paddle-pat! pit-pat, waddle-pat!
Aztán Tabitha Twitchit lejött a kertbe, és meztelenül találta a kiscicáit a falon.
Lehúzta őket a falról, sietve elvitte őket, és visszavitte a házba.
Felküldte őket az emeletre; és sajnálattal mondom, hogy azt mondta a barátainak, hogy ágyban vannak megfázással, ami nem volt igaz.
Épp ellenkezőleg; egyáltalán nem voltak ágyban.
Ehelyett nagyon furcsa zajok jöttek az emeletről, ami elrontotta a teadélután csendes hangulatát.
És azt hiszem, egy nap hosszabb könyvet kell írnom, hogy többet meséljek Tom Kittenről!
Ami a Puddle-Duckokat illeti—bementek egy tóba. A ruhák leestek róluk, mert nem maradt gomb, ami összetartotta volna őket.
És Mr. Drake Puddle-Duck, Jemima és Rebeccah azóta is keresik őket.
