Full Text: Zgodba o Mucku Tomu
One story, four ways to read it
Every story comes in its original version plus several simplified reading levels, so it grows with your child.
The original text is the full story with rich vocabulary and descriptive language, ideal for reading aloud together and for kids who are ready for longer sentences.
The simplified levels retell the same story in shorter, simpler sentences matched to your child's stage. Ages 2-6 uses a few short sentences per scene, perfect for first time readers. Ages 4-8 adds simple dialogue and everyday vocabulary for kids beginning to follow along. Ages 6-10 keeps the language accessible while bringing back more of the story's detail, a natural bridge to the original.
Start at the level where your child is comfortable, and move up when they're ready. Hearing the same story told in richer language each time is one of the best ways to build vocabulary in any language.
Original Text: Zgodba o Mucku Tomu
Nekoč so bile tri majhne mucke po imenu Mittens, Tom Kitten in Moppet. Imeli so čudovite kožuhe in preživljali dneve, ko so se prevračali na verandi in igrali v umazaniji.
Nekega dne je njihova mama—gospa Tabitha Twitchit—pričakovala prijatelje na čaj. Pripeljala je mucke noter, da jih umije in obleče, preden pridejo njeni gostje.
Najprej jim je umila obraze (to je Moppet).
Potem jim je skrtačila kožuh (to je Mittens).
Nato jim je počesala repe in brke (to je Tom Kitten). Tom je ves čas poskušal praskati glavnik.
Gospa Tabitha je oblekla Moppet in Mittens v čiste male oblekice in čipkaste ovratnike. Nato je iz starega predalnika potegnila nekaj trdih, elegantnih oblačil za Toma.
Tom Kitten je bil precej debelušen in je zrasel; več gumbov je takoj odpadlo. Njegova mama je zavzdihnila in jih prišila nazaj.
Ko so bile tri mucke pripravljene, je gospa Tabitha naredila napako in jih poslala na vrt, medtem ko je pripravljala vroč kruh z maslom.
“Zdaj pa pazite, da ostanejo oblačila čista, otroci! Hodite po zadnjih nogah. Izogibajte se blatni pepelnici, Sally Henny-Penny, svinjaku in tistim Puddle-Ducks!“
Moppet in Mittens sta se majali po vrtni poti. Kmalu sta se spotaknili ob svoje oblekice in padli na obraze. Ko sta vstali, sta bili pokriti z madeži trave!
“Pojdimo plezati po skalah in sedimo na vrtni zid,“ je predlagala Moppet.
Obrnili sta oblekice nazaj, da sta se lahko bolje gibali, in skočili gor; Moppetin bel čipkast ovratnik je padel na cesto.
Tom Kitten sploh ni mogel skočiti, medtem ko je poskušal hoditi po zadnjih nogah v hlačah. Počasi se je vzpenjal po skalah, drobil praproti in izgubljal gumbe levo in desno.
Ko je prišel na vrh zidu, je bil že ves razmetan. Moppet in Mittens sta poskušali popraviti njegova oblačila, a mu je klobuk padel in zadnji gumbi so se odtrgali.
Medtem ko so se trudili, so zaslišali pit-pat-paddle-pat! Trije Puddle-Ducks so korakali po cesti v eni vrsti, izvajajoč svoj ritmični hod—pit-pat-paddle-pat! pit-pat-waddle-pat!
Ustavili so se in stali v vrsti, strmeč v mucke z velikimi, presenečenimi očmi.
Nato sta dve rački, Rebeccah in Jemima Puddle-Duck, pobrali klobuk in čipkast ovratnik ter si ju nadeli.
Mittens se je tako smejala, da je padla z zidu. Moppet in Tom sta splezala za njo; oblekice in preostala Tomova oblačila so padla dol med potjo.
“Gospod Drake Puddle-Duck!“ je poklicala Moppet. “Pridi in pomagaj nam ga obleči! Pridi in zapni Toma!“
Gospod Drake Puddle-Duck je počasi, postrani prišel in pobral različne predmete.
A si jih je nadel sam! Še slabše so mu pristajali kot Tomu Kittenu.
“Čudovito jutro je!“ je rekel gospod Drake Puddle-Duck.
Nato so se on, Jemima in Rebeccah Puddle-Duck odpravili po cesti, korakajoč v koraku—pit-pat, paddle-pat! pit-pat, waddle-pat!
Potem je Tabitha Twitchit prišla na vrt in našla svoje mucke na zidu brez oblačil.
Potegnila jih je z zidu, jih pohitela in jih odpeljala nazaj v hišo.
Poslala jih je gor; in žal mi je reči, da je svojim prijateljem povedala, da so v postelji z mrazom, kar ni bilo res.
Prav nasprotno; sploh niso bili v postelji.
Namesto tega so se iz zgornjega nadstropja slišali zelo čudni zvoki, ki so pokvarili mirno vzdušje čajanke.
In mislim, da bom nekega dne moral napisati daljšo knjigo, da vam povem več o Tomu Kittenu!
Kar se tiče Puddle-Ducks—šli so v ribnik. Oblačila so padla dol, ker ni bilo več gumbov, da bi jih držali skupaj.
In gospod Drake Puddle-Duck, Jemima in Rebeccah jih iščejo od takrat naprej.
