Full Text: ರಂಪೆಲ್ಸ್ಟಿಲ್ಟ್ಸ್ಕಿನ್
One story, four ways to read it
Every story comes in its original version plus several simplified reading levels, so it grows with your child.
The original text is the full story with rich vocabulary and descriptive language, ideal for reading aloud together and for kids who are ready for longer sentences.
The simplified levels retell the same story in shorter, simpler sentences matched to your child's stage. Ages 2-6 uses a few short sentences per scene, perfect for first time readers. Ages 4-8 adds simple dialogue and everyday vocabulary for kids beginning to follow along. Ages 6-10 keeps the language accessible while bringing back more of the story's detail, a natural bridge to the original.
Start at the level where your child is comfortable, and move up when they're ready. Hearing the same story told in richer language each time is one of the best ways to build vocabulary in any language.
Original Text: ರಂಪೆಲ್ಸ್ಟಿಲ್ಟ್ಸ್ಕಿನ್
ಒಂದು ಕಾಲದಲ್ಲಿ, ಒಬ್ಬ ಗಿರಣಿ ಮಾಲೀಕ ಇದ್ದಳು, ಅವನು ತನ್ನ ಮಗಳು ಎಲಾರಾಳನ್ನು ತನ್ನ ಗಿರಣಿಯಲ್ಲಿ ತುಂಬಿದ ಎಲ್ಲಾ ಧಾನ್ಯಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದನು. ಎಲಾರಾ ದಯಾಳು, ಚತುರೆ ಮತ್ತು ಇತರರು ಕಷ್ಟಕರ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಯಾವಾಗಲೂ ಸಿದ್ಧಳಾಗಿದ್ದಳು. ಒಂದು ಬಿಸಿಲಿನ ಮಧ್ಯಾಹ್ನ, ರಾಜನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ಗಿರಣಿ ಮಾಲೀಕನ ಹೆಮ್ಮೆ ಉಕ್ಕಿ ಹರಿಯಿತು. "ನನ್ನ ಎಲಾರಾ ತುಂಬಾ ಅದ್ಭುತಳು," ಎಂದು ಅವನು ನಗುತ್ತಾ ಹೇಳಿದನು. "ಏಕೆಂದರೆ, ಅವಳು ಸಾಮಾನ್ಯ ಹುಲ್ಲನ್ನು ಚಿನ್ನವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಬಲ್ಲಳು!" ಎಲಾರಾ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪರಿಹಾರಗಳಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವ ಅದ್ಭುತ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾಳೆಂದು ಅವನು ಹೇಳಿದನು. ಆದರೆ ರಾಜನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದನು, ಅವನು ಆ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಅಕ್ಷರಶಃ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಾಗ ಅವನ ಕಣ್ಣುಗಳು ವಿಸ್ಮಯದಿಂದ ಅಗಲವಾದವು. "ಅದು ದೊಡ್ಡ ಕೊಡುಗೆಯಂತೆ ತೋರುತ್ತದೆ," ಎಂದು ಅವನು ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಾ ಹೇಳಿದನು. "ದಯವಿಟ್ಟು ಅವಳನ್ನು ನಾಳೆ ಕೋಟೆಗೆ ಕರೆತನ್ನಿ."
ಎಲಾರಾ ಕೋಟೆಗೆ ಬಂದಾಗ, ಬೆಳಗಿನ ಬೆಳಕು ಕಲ್ಲಿನ ಗೋಡೆಗಳ ಮೇಲೆ ನೃತ್ಯ ಮಾಡಿತು. ರಾಜನು ಅವಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಸ್ವಾಗತಿಸಿ ಹುಲ್ಲಿನ ಕಟ್ಟುಗಳು ಮತ್ತು ಗಟ್ಟಿಮುಟ್ಟಾದ ನೂಲುವ ಚಕ್ರದಿಂದ ತುಂಬಿದ ಒಂದು शांतವಾದ ಕೋಣೆಗೆ ಕರೆದೊಯ್ದನು. "ನಿನ್ನ ತಂದೆ ನೀನು ಹುಲ್ಲನ್ನು ಚಿನ್ನವಾಗಿ ತಿರುಗಿಸಬಲ್ಲೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ," ಎಂದು ರಾಜನು ಸೌಮ್ಯವಾಗಿ ಹೇಳಿದನು. "ಅದು ನಿಜವಾಗಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. ಅದು ನಿಜವಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಿನ್ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡು. ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವೆ." ಅವನು ಹೋದಾಗ, ಎಲಾರಾ ನಿಧಾನವಾಗಿ ನಿಟ್ಟುಸಿರು ಬಿಟ್ಟಳು. "ಓ, ಅಪ್ಪಾ," ಎಂದು ಅವಳು ಪಿಸುಗುಟ್ಟಿದಳು, "ನೀವು ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಮಾತನಾಡಿದಿರಿ, ಆದರೆ ರಾಜನು ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಕೇಳಿಸಿಕೊಂಡನು."
ಹುಲ್ಲಿನ ಕಡ್ಡಿಯೊಂದಕ್ಕೆ ಕಣ್ಣೀರು ತಗುಲಿದಾಗ, ಗಾಳಿಯಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಬೆಂಕಿ ಮಿನುಗಿತು. ನೆರಳುಗಳು ಗೋಡೆಗಳ ಮೇಲೆ ಉದ್ದವಾಗಿ ಹರಡಿಕೊಂಡವು. ತಿರುಗುವ ಚಕ್ರದ ಕಡ್ಡಿಗಳ ನಡುವಿನಿಂದ ಒಬ್ಬ ಪುಟ್ಟ ಮನುಷ್ಯ ಹೆಜ್ಜೆ ಹಾಕಿದಳು, ಅವಳು ಚಕ್ರದ ಅಕ್ಷಕ್ಕಿಂತ ಎತ್ತರವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಅವಳ ಬೂಟುಗಳು ಕಲ್ಲಿನ ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಯಾವುದೇ ಶಬ್ದ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. "ಕೆಲವು ಭರವಸೆಗಳು," ಅವಳು ಮೃದುವಾಗಿ ಹೇಳಿದಳು, "ಹಳೆಯ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಅನ್ನು ಜಾಗೃತಗೊಳಿಸುವ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ." ಎಲಾರಾಳ ಹೃದಯ ಬಡಿತ ಹೆಚ್ಚಾಯಿತು. "ನೀವು ಯಾರು?" ಅವಳು ಕೇಳಿದಳು. ಪುಟ್ಟ ಮನುಷ್ಯ ನಕ್ಕಳು, ಆದರೆ ಉತ್ತರಿಸಲಿಲ್ಲ.
"ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ," ಎಂದು ಆ ಪುಟ್ಟ ಮನುಷ್ಯಳು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಹೇಳಿದಳು. "ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಯಾವಾಗಲೂ ಸಮತೋಲನವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತದೆ." ಎಲಾರಾ ತನ್ನ ತಂದೆಯ ಮಾತುಗಳು ಮತ್ತು ರಾಜನ ತಪ್ಪಿನ ಬಗ್ಗೆ ಸತ್ಯವನ್ನು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದಳು. ಅವಳ ಕೂದಲಿನಿಂದ, ಅವಳು ತನ್ನ ನೆಚ್ಚಿನ ನೀಲಿ ರಿಬ್ಬನ್ ಅನ್ನು ಬಿಚ್ಚಿ ಅವನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟಳು. ಅವನು ಹುಲ್ಲನ್ನು ಮುಟ್ಟಲಿಲ್ಲ. ಅವಳು ಚಕ್ರವನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿದಳು - ಮೊದಲಿಗೆ ನಿಧಾನವಾಗಿ, ನಂತರ ವೇಗವಾಗಿ. ಹುಲ್ಲು ಚಿನ್ನವಾಗಿ ತಿರುಗಿದಾಗ ಹೊಳೆಯಿತು. ಬೆಳಿಗ್ಗೆ, ಹುಲ್ಲು ಇದ್ದ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚಿನ್ನದ ರಾಶಿಗಳು ಬಿದ್ದಿದ್ದವು.
ಸೂರ್ಯೋದಯದಲ್ಲಿ, ರಾಜನು ಬಾಗಿಲು ತೆರೆದು ಆಶ್ಚರ್ಯದಿಂದ ಉಸಿರಾಡಿದನು. ಕೋಣೆಯು ಚಿನ್ನದ ಬೆಳಕಿನಿಂದ ಹೊಳೆಯುತ್ತಿತ್ತು. ಅವಳು ಎಲಾರಾಳಿಗೆ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಿ ಮರುದಿನ ಸಂಜೆ ಹುಲ್ಲು ಮತ್ತು ಮತ್ತೊಂದು ನೂಲುವ ಚಕ್ರದಿಂದ ತುಂಬಿದ ದೊಡ್ಡ ಕೋಣೆಗೆ ಕರೆದೊಯ್ದಳು. ಎಲಾರಾಳಿಗೆ ಇನ್ನೂ ವಿವರಿಸಲು ತಿಳಿಯದ ರಹಸ್ಯಗಳಿಂದ ಹೃದಯ ಭಾರವೆನಿಸಿತು. ರಾತ್ರಿಯಾದಾಗ, ಆ ಪುಟ್ಟ ಮನುಷ್ಯ ಹಿಂದಿರುಗಿದನು. ಈ ಬಾರಿ, ಎಲಾರಾ ತನ್ನ ಅಜ್ಜಿಯ ಬೆಳ್ಳಿಯ ಉಂಗುರವನ್ನು ಅವನಿಗೆ ನೀಡಿದಳು. ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ, ಹುಲ್ಲನ್ನು ಬೆಳಗಾಗುವ ಮೊದಲು ಚಿನ್ನವಾಗಿ ನೂಲಲಾಯಿತು.
ಮೂರನೆಯ ಸಂಜೆ, ರಾಜನು ಎಲಾರಾಳನ್ನು ದೊಡ್ಡ ಸಭಾಂಗಣಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ದನು, ಅದು ಗೋಡೆಯಿಂದ ಗೋಡೆಗೆ ಹುಲ್ಲಿನಿಂದ ಮತ್ತು ಅನೇಕ ನೂಲುವ ಚಕ್ರಗಳಿಂದ ತುಂಬಿತ್ತು. "ಈ ಕಾರ್ಯವು ಕೇವಲ ಚಿನ್ನದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ" ಎಂದು ಅವಳು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಹೇಳಿದಳು. "ನಿಮ್ಮ ನಿಜವಾದ ಪ್ರತಿಭೆ ಕಷ್ಟಕರ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಹೇಗೆ ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದ ಮತ್ತು ಕಾಳಜಿಯಿಂದ ಎದುರಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಈಗ ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆ." "ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ, ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಿ ಈ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಆಳಲು ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ." "ಆದರೆ ನೀವು ಇದನ್ನು ಸ್ವತಂತ್ರವಾಗಿ ಮತ್ತು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಆರಿಸಿದರೆ ಮಾತ್ರ." ಎಲಾರಾ ಅವನ ಮಾತುಗಳ ಭಾರವನ್ನು ಮತ್ತು ಅವರ ಸುತ್ತಲೂ ಕೇಳುವ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿದಳು.
ಆ ರಾತ್ರಿ, ಆ ಪುಟ್ಟ ಮನುಷ್ಯ ಮತ್ತೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಳು. ಎಲಾರಾಳ ಕೈಗಳು ಖಾಲಿಯಾಗಿದ್ದವು. "ನನ್ನ ಬಳಿ ಯಾವುದೇ ನಿಧಿಗಳು ಉಳಿದಿಲ್ಲ," ಎಂದು ಅವಳು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಹೇಳಿದಳು. ಆ ಪುಟ್ಟ ಮನುಷ್ಯನ ಕಣ್ಣುಗಳು ನೀರಿನ ಮೇಲೆ ನಕ್ಷತ್ರದ ಬೆಳಕಿನಂತೆ ಹೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದವು. "ನನಗೆ ಸೇರದದ್ದನ್ನು ನಾನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ," ಎಂದು ಅವನು ಹೇಳಿದನು. "ಆದರೆ ಹೆಸರುಗಳು, ಭರವಸೆಗಳು ಮತ್ತು ನೆನಪುಗಳು ಶಕ್ತಿಯುತವಾದ ವಿಷಯಗಳು." "ನೀನು ರಾಣಿಯಾದಾಗ," ಅವನು ಮುಂದುವರಿಸಿದನು, "ನಿನ್ನ ಮಗುವಿಗೆ ನಾನು ಪರಿಚಿತಳಾಗಿರಲಿ." ಎಲಾರಾ ನಿಧಾನವಾಗಿ ತಲೆಯಾಡಿಸಿದಳು, ಅವಳಿಗೆ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅರ್ಥವಾಗದಿದ್ದರೂ ಭರವಸೆಯನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಳು.
ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಹೊತ್ತಿಗೆ, ಸಭಾಂಗಣದಲ್ಲಿದ್ದ ಎಲ್ಲಾ ಹುಲ್ಲನ್ನು ಚಿನ್ನವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಯಿತು. ಎಲಾರಾ ರಾಜನಿಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳಿದಳು - ಮ್ಯಾಜಿಕ್, ಪುಟ್ಟ ಮನುಷ್ಯ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ ತಪ್ಪು ತಿಳುವಳಿಕೆಯ ಬಗ್ಗೆ. ರಾಜನು ಗಮನವಿಟ್ಟು ಕೇಳಿ ಅವಳ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕತೆಗೆ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಿದನು. ತನ್ನ ಮಾತಿಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ, ಅವನು ಸಂಗೀತ, ಹೂವುಗಳು ಮತ್ತು ನಗುವಿನಿಂದ ತುಂಬಿದ ಸಂತೋಷದ ಆಚರಣೆಯಲ್ಲಿ ಎಲಾರಾಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾದನು. ಒಟ್ಟಿಗೆ, ಅವರು ದಯೆ ಮತ್ತು ಕಾಳಜಿಯಿಂದ ಆಳ್ವಿಕೆ ನಡೆಸಿದರು. ಒಂದು ವರ್ಷದ ನಂತರ, ಅವರು ಗಂಡು ಮಗುವನ್ನು ಜಗತ್ತಿಗೆ ಬರಮಾಡಿಕೊಂಡರು.
ಒಂದು ನಿಶ್ಯಬ್ದ ಸಂಜೆ, ಎಲಾರಾ ತನ್ನ ಮಗುವನ್ನು ಬೆಂಕಿಯ ಬಳಿ ತೂಗುತ್ತಿದ್ದಾಗ, ಆ ಪುಟ್ಟ ಮನುಷ್ಯನು ಚಲಿಸುವ ನೆರಳಿನಂತೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡನು.
"ನಾನು ಪರಿಚಿತಳಾಗಿದ್ದೇನೆ," ಎಂದು ಅವನು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಹೇಳಿದನು.
ಎಲಾರಾ ತನ್ನ ಮಗುವನ್ನು ಹತ್ತಿರ ಹಿಡಿದುಕೊಂಡಳು.
"ನೀವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಬಹುದು," ಎಂದು ಅವಳು ದೃಢವಾಗಿ ಆದರೆ ದಯೆಯಿಂದ ಹೇಳಿದಳು.
"ಆದರೆ ನನ್ನ ಮಗು ಯಾವಾಗಲೂ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಮತ್ತು ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಇರುವಲ್ಲಿಯೇ ಇರುತ್ತಾನೆ."
ಪುಟ್ಟ ಮನುಷ್ಯನು ತಲೆಯಾಡಿಸಿದನು.
"ಹಾಗಾದರೆ ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಊಹಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಮೂರು ದಿನಗಳಿವೆ," ಎಂದು ಅವನು ನಗುತ್ತಾ ಹೇಳಿದನು.
"ಹೆಸರುಗಳು ಕೇವಲ ಶಬ್ದಗಳಲ್ಲ," ಎಂದು ಪುಟ್ಟ ಮನುಷ್ಯ ಎಚ್ಚರಿಸಿದಳು. "ಅವು ಬಾಗಿಲುಗಳು." ಆ ರಾತ್ರಿ, ಎಲಾರಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಊಹಿಸಿದಳು, ಆದರೆ ಪ್ರತಿ ತಪ್ಪು ಹೆಸರೂ ಮೇಣದ ಬತ್ತಿಗಳನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿಸಿತು. ಪುಟ್ಟ ಮನುಷ್ಯ ನಕ್ಕು ಮಾಯವಾದಳು. ಎಲಾರಾ ಯಾವಾಗಲೂ ಯೋಚಿಸುವಂತೆ ಯೋಚಿಸಿದಳು - ಆಲಿಸುವ ಮೂಲಕ, ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ ಮತ್ತು ತನ್ನ ಮುಂದಿದ್ದ ಒಗಟನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುವ ಮೂಲಕ. ಅವಳು ತನ್ನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದಳು.
ಎರಡನೇ ದಿನ, ಅವಳು ಕಾಡು ಮತ್ತು ಬೆಟ್ಟಗಳಿಂದ ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದಳು. ಆದರೂ, ಯಾವುದೂ ಸರಿಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಮೂರನೇ ದಿನ, ಅವಳ ನಂಬಿಕಸ್ಥ ಓಟಗಾರ್ತಿ ದೊಡ್ಡ ಕಣ್ಣುಗಳಿಂದ ಹಿಂದಿರುಗಿದಳು. ಅವನು ಪರ್ವತಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಂಕಿಯ ಬಳಿ ನೃತ್ಯ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ ಒಬ್ಬ ಪುಟ್ಟ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ನೋಡಿದ್ದನು. ಬೆಟ್ಟವೇ ಹಾಡನ್ನು ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿತ್ತು. "ರಂಪೆಲ್ಸ್ಟಿಲ್ಟ್ಸ್ಕಿನ್ ನನ್ನ ಹೆಸರು," ಎಂದು ಆ ಪುಟ್ಟ ಧ್ವನಿ ಹಾಡಿತು.
ಆ ರಾತ್ರಿ, ಆ ಪುಟ್ಟ ಮನುಷ್ಯ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ, ಎಲಾರಾ ಶಾಂತ ಮತ್ತು ಖಚಿತಳಾಗಿದ್ದಳು. ಅವಳು ನಕ್ಕು ಸೌಮ್ಯವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಿದಳು. "ನಿನ್ನ ಹೆಸರು ರಂಪೆಲ್ಸ್ಟಿಲ್ಟ್ಸ್ಕಿನ್ ಆಗಿದೆಯೇ?" ಕೋಣೆ ಸ್ತಬ್ಧವಾಯಿತು. ತಿರುಗುವ ಚಕ್ರಗಳು ತಾವಾಗಿಯೇ ನಿಂತುಹೋದವು. ಪುಟ್ಟ ಮನುಷ್ಯ ಉಸಿರುಗಟ್ಟಿಸಿ, ನಂತರ ನಿಧಾನವಾಗಿ ನಕ್ಕಳು. "ಹೆಸರಿಡಬೇಕೆಂದರೆ," ಅವನು ಹೇಳಿದನು, "ನೋಡಬೇಕು."
ಗಾಳಿಯ ನಂತರ ಎಲೆಗಳು ನೆಲೆಸಿದಂತೆ ನಿಟ್ಟುಸಿರು ಬಿಟ್ಟು, ರಂಪೆಲ್ಸ್ಟಿಲ್ಟ್ಸ್ಕಿನ್ ಮಾಯವಾದಳು. ಅವಳು ಕೋಪದಿಂದಲ್ಲ, ಶಾಂತಿಯಿಂದ ಮಾಯವಾದಳು. ಚಿನ್ನ ಉಳಿಯಿತು, ಮತ್ತು ಕೋಣೆ ಮತ್ತೆ ಶಾಂತವಾಯಿತು. ಎಲಾರಾ ತನ್ನ ಮಗುವನ್ನು ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಎತ್ತಿಕೊಂಡಳು. ಆಗಲೇ, ಎಲಾರಾ ರಾಜನಿಗೆ ಏನಾಯಿತು ಎಂದು ಹೇಳಿ ಕ್ಷಮೆಯಾಚಿಸಿದಳು. ರಾಜನು ಅವಳ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕತೆಯನ್ನು ನೋಡಿ ಅವಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡನು ಮತ್ತು ಕ್ಷಮಿಸಿದನು. ಅಂದಿನಿಂದ, ರಾಜ್ಯವು ಸತ್ಯ, ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಮಾತುಗಳು ಮತ್ತು ದಯೆಗೆ ಹೆಸರುವಾಸಿಯಾಯಿತು. ಮತ್ತು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಒಪ್ಪಿಗೆಯಾಯಿತು, ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡ ಸಂಪತ್ತು ನಂಬಿಕೆ, ಅದನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿ ನೀಡಲಾಯಿತು ಮತ್ತು ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಯಿತು.
