Full Text: 松鼠納特金的故事
One story, four ways to read it
Every story comes in its original version plus several simplified reading levels, so it grows with your child.
The original text is the full story with rich vocabulary and descriptive language, ideal for reading aloud together and for kids who are ready for longer sentences.
The simplified levels retell the same story in shorter, simpler sentences matched to your child's stage. Ages 2-6 uses a few short sentences per scene, perfect for first time readers. Ages 4-8 adds simple dialogue and everyday vocabulary for kids beginning to follow along. Ages 6-10 keeps the language accessible while bringing back more of the story's detail, a natural bridge to the original.
Start at the level where your child is comfortable, and move up when they're ready. Hearing the same story told in richer language each time is one of the best ways to build vocabulary in any language.
Original Text: 松鼠納特金的故事
呢個係一個關於尾巴嘅故事——呢條尾巴屬於一隻小紅松鼠,佢嘅名叫做納特金。
佢有一個名叫汀克貝瑞嘅兄弟,仲有好多表親:佢哋住喺湖邊嘅樹林入面。
喺湖嘅中央有一座島,上面長滿咗樹木同堅果灌木叢;喺呢啲樹木之中,矗立住一棵空心嘅橡樹,呢度係一隻名叫老布朗嘅貓頭鷹嘅家。
有一個秋天,當堅果成熟,榛樹叢上嘅葉變成金綠色嗰陣——納特金、汀克貝瑞同所有其他嘅小松鼠由樹林入面出嚟,嚟到湖邊。
佢哋用樹枝做成小木筏,划水越過湖面,前往貓頭鷹島收集堅果。
每隻松鼠都有一個小袋同一把大槳,並展開佢哋嘅尾巴當作帆。
佢哋仲帶咗三隻肥老鼠作為畀老布朗嘅禮物,並將佢哋放喺佢嘅門階上面。
然後,汀克貝瑞同其他小松鼠各自深深鞠咗一個躬,有禮貌咁講——
「老布朗先生,我哋可唔可以得到你嘅允許,喺你嘅島上面收集堅果呀?」
但係納特金非常無禮貌。佢好似一粒小紅櫻桃咁上下跳動,唱住——
「估下謎語,估下謎語,囉-托-托!
一個小矮人,著住紅紅嘅外套!
手拎住手杖,喉嚨入面有嚿石頭;
如果你能解開呢個謎,我就畀你一枚格羅特銀幣。」
呢個謎語古老到好似山咁。布朗先生根本唔理會納特金。
佢合埋對眼瞓覺喇。
松鼠們將小袋裝滿咗堅果,喺傍晚嗰陣揚帆返屋企。
但第二朝早,佢哋又全部返到貓頭鷹島;汀克貝瑞同其他人帶嚟咗一隻又靚又肥嘅鼴鼠,將佢放喺老布朗門口嘅石頭上面,話——
「布朗先生,我哋可唔可以得到你嘅允許,再收集多啲堅果呀?」
但毫無敬意嘅納特金開始上下跳舞,用蕁麻搔癢老布朗先生,並唱住——
「老布朗先生!估下謎語!
希蒂·皮蒂喺牆內,
希蒂·皮蒂喺牆外;
如果你掂到希蒂·皮蒂,
希蒂·皮蒂會咬你!」
布朗先生突然醒咗,將鼴鼠帶入咗佢間屋入面。
佢將門閂埋,將納特金擋喺門外。冇幾耐,一縷燃燒木柴嘅藍煙由樹頂升起,納特金由鎖匙窿偷睇,並唱住——
「滿滿一屋,滿滿一個窿!
而你卻無法收集滿滿一碗!」
松鼠們喺島上周圍尋找堅果,裝滿咗佢哋嘅小袋。
但納特金收集咗櫟癭——黃色同猩紅色嘅——坐喺山毛櫸樹樁上面打波子,並望實老布朗先生道門。
第三日,松鼠們起身起得好早去釣魚;佢哋捉咗七隻肥鰷魚作為畀老布朗嘅禮物。
佢哋划過湖面,喺貓頭鷹島上一棵彎曲嘅栗樹下登陸。
汀克貝瑞同其他六隻小松鼠各自帶住一隻肥鰷魚;但毫無禮貌嘅納特金根本冇帶禮物。佢跑喺前面,唱住——
「荒野入面嘅人對我講,
「海入面長咗幾多士多啤梨?」
我盡我所能回答佢——
「就好似樹林入面長咗幾多紅鯡魚一樣咁多。」」
但老布朗先生對謎語冇興趣——即使畀咗答案都係一樣。
第四日,松鼠們帶嚟咗六隻肥甲蟲作為禮物,呢啲對老布朗嚟講就好似梅子布甸入面嘅梅子一樣咁正。每隻甲蟲都被小心翼翼咁包喺酸模葉入面,並用松針別針固定。
但納特金都係好似以前咁無禮貌咁唱住——
「老布朗先生!估下謎語!
英格蘭嘅麵粉,西班牙嘅水果,
喺一陣陣雨之中相遇;
裝入袋入面,用繩綁起嚟,
如果你能解開呢個謎,我就畀你一隻戒指!」
納特金真係傻,因為佢根本冇任何戒指可以畀老布朗。
其他松鼠喺堅果灌木叢之中上下尋找;但納特金由野薔薇叢入面收集咗知更鳥嘅針插,並喺上面插滿咗松針別針。
第五日,松鼠們帶嚟咗野蜂蜜作為禮物;佢又甜又黏,當佢哋將佢放喺石頭上面嗰陣,都舔咗舔手指。佢哋係由山頂上嘅一個大黃蜂巢入面攞嚟嘅。
但納特金上下跳躍,唱住——
「嗡-阿-嗡!嗡!嗡!嗡-阿-嗡 嗡!
當我越過蒂普爾-泰恩嗰陣,
我遇到咗一群靚豬;
有啲黃頸,有啲黃背!
佢哋係最靚嘅豬,
曾經越過蒂普爾-泰恩嘅豬。」
老布朗先生對納特金嘅無禮厭惡咁反咗反白眼。
但佢將蜂蜜食光晒!
松鼠們將小袋裝滿咗堅果。
但納特金坐喺一塊大平石上面,用野蘋果同綠色嘅冷杉毬果玩九柱戲。
第六日,亦即係星期六,松鼠們最後一次嚟到呢度;佢哋喺一個小燈心草籃入面裝咗一隻啱啱生嘅蛋,作為畀老布朗最後嘅臨別禮物。
但納特金跑喺前面,笑住大叫——
「漢普蒂·鄧普蒂瞓喺小溪入面,
頸上面圍住白色嘅床罩,
四十個醫生同四十個工匠,
都無法令漢普蒂·鄧普蒂恢復原狀!」
呢下老布朗先生對隻蛋產生咗興趣;佢睜開一隻眼,然後又合埋。但佢仍然冇出聲。
納特金變得越來越無禮貌——
「老布朗先生!老布朗先生!
希卡莫爾,哈卡莫爾,喺國王嘅廚房門上面;
國王所有嘅馬,同國王所有嘅人,
都無法將希卡莫爾,哈卡莫爾,
由國王嘅廚房門上面趕走。」
納特金好似一束陽光咁上下跳舞;但老布朗仍然乜都冇講。
納特金又開始喇——
「亞瑟·奧鮑爾打破咗佢嘅束縛,
佢喺大地上面咆哮而嚟!
蘇格蘭國王用盡佢所有嘅力量,
都無法阻擋奧鮑爾嘅亞瑟!」
納特金發出呼呼嘅聲,聽起嚟好似風咁,然後佢助跑一跳,直接跳到老布朗嘅頭上面!……
突然之間,一陣撲騰同扭打聲,跟住係一聲大叫「吱!」
其他松鼠急忙逃入咗灌木叢之中。
當佢哋非常小心咁返嚟,由樹後面偷睇嗰陣——老布朗正坐喺佢嘅門階上面,一動也不動,合埋對眼,好似乜事都冇發生過咁。
但係納特金喺佢嘅背心袋入面!
呢個睇起嚟好似係故事嘅結局;但其實唔係。
老布朗將納特金帶入佢間屋入面,捉住佢條尾巴將佢舉起嚟,準備剝佢層皮;但納特金用力一扯,佢條尾巴斷成咗兩截,佢衝上樓梯,由閣樓嘅窗戶逃走咗。
直到今日,如果你喺一棵樹上面遇見納特金,並問佢一個謎語,佢會向你掟樹枝,跺腳責罵,並大叫——
「咯-咯-咯-咕-嚕-嚕-咯-克-克!」
