Full Text: 金のガチョウ
One story, four ways to read it
Every story comes in its original version plus several simplified reading levels, so it grows with your child.
The original text is the full story with rich vocabulary and descriptive language, ideal for reading aloud together and for kids who are ready for longer sentences.
The simplified levels retell the same story in shorter, simpler sentences matched to your child's stage. Ages 2-6 uses a few short sentences per scene, perfect for first time readers. Ages 4-8 adds simple dialogue and everyday vocabulary for kids beginning to follow along. Ages 6-10 keeps the language accessible while bringing back more of the story's detail, a natural bridge to the original.
Start at the level where your child is comfortable, and move up when they're ready. Hearing the same story told in richer language each time is one of the best ways to build vocabulary in any language.
Original Text: 金のガチョウ
むかしむかし、心のやさしい男がいて、三人の息子がいました。末の息子グッドウィンは、おだやかな心の持ち主で、人の役に立つことをいつも喜んでいました。ある朝、父親は長男に森へ行って薪を集めてくるよう頼みました。母親はケーキとジュースの立派なお弁当を用意して、元気よく送り出しました。
長男が高い木々の下を歩いていると、地味なグレーの服を着た老人に出会いました。
「若者よ」と老人は言いました。「ケーキを少しと、飲み物を一口わけてもらえないだろうか。遠くから旅をしてきて、すっかり疲れてしまったのじゃ。」
しかし長男は答えました。
「申し訳ありませんが、自分の分しかないのです」と言って、道を進んでいきました。
薪を割り始めると、斧が丸太にあたって滑り、びっくりして仕事がうまくいきませんでした。すっかり気落ちした長男は、家に帰ることにしました。帰り道、老人がまた現れ、静かにうなずいて通り過ぎました。
次の日、父親は次男に言いました。
「斧を持って森へ行ってみなさい。よい一日になるといいな。」
母親はまたケーキとジュースを用意しました。次男が森に入ると、老人がまた現れて言いました。
「やさしい若者よ、旅人に少し食べ物をわけてもらえないかね?」
しかし次男は答えました。
「すみません、わけてあげられるほどありませんので。」
歩き続けましたが、薪を割り始めると足元がふらつき、斧もうまく当たりませんでした。不安になって気落ちした次男は、仕事をやめて家に帰ることにしました。帰り道、彼も老人のそばを通り過ぎ、老人はやさしく微笑みました。
するとグッドウィンが前に出て言いました。
「お父さん、よろしければ、今日は私が行かせてください。」
父親は言いました。「息子よ、お前の兄たちは運が悪かった。気をつけておいきなさい。」
グッドウィンは頭を下げました。
「はい、気をつけます、お父さん。」
母親は残っていたシンプルな食べ物、パンと牛乳を用意しました。グッドウィンは心から感謝して受け取り、希望に満ちた心で森へと出発しました。
まもなく、グレーの服を着た老人に出会いました。老人は言いました。
「若者よ、パンと牛乳を少しわけてもらえないかね?今日は空腹が足についてくるようじゃ。」
グッドウィンはやさしく微笑みました。
「粗末な食事ですが、分け合う粗末な食事は、独り占めにする豪華な食事よりもよいものです。」
二人は大きなオークの木の下に座りました。グッドウィンがかごを開けると、パンはやわらかいケーキに、牛乳は甘いジュースに変わっていました。老人の目は静かな喜びで輝き、二人は一緒に食事をしました。
食事が終わると、老人は言いました。
「グッドウィン、お前の開かれた心が幸運をもたらすのじゃ。あそこの木を切り倒して、根の下を見てみなさい。」
そう言うと、老人は木の葉の間に消えていきました。グッドウィンは丁寧に古い木を切り倒すと、根の下に純金の羽を持つガチョウを見つけました。驚いたグッドウィンは、鳥を大切に包んで、夕暮れの光の中、近くの宿屋へと向かいました。
宿屋の主人の三人の娘たちは黄金のガチョウを見て、その輝く羽に目を丸くしました。
グッドウィンが少し外に出た隙に、長女が羽が少し乱れているのに気づきました。
「この金色の羽を一枚だけ整えてあげましょう」と彼女はつぶやきました。「そうすれば鳥がもっときれいに見えるわ。」
彼女が翼に手を伸ばし、指が羽に触れた瞬間、まるで鳥が彼女にそばにいてほしいと思っているかのように、手がくっついて離れなくなりました。
次女が入ってきて驚きました。
「お姉さん、どうしてそこにいるの?」
姉が離れられるよう支えようと手を伸ばしましたが、姉の袖に触れた瞬間、次女もくっついて離れなくなりました。
三女が急いで入ってきました。
「動かないで!私が助けてあげる。」
しかし二人を連れて帰ろうと手を伸ばした瞬間、三女も仲間に加わってしまいました。こうして三人は一緒に並んで、驚きながらも無事に、黄金のガチョウのやさしい魔法に不思議がっていました。
夜明けに、グッドウィンはガチョウを抱えて家へと向かいました。三人の姉妹は、まだ軽くつながったまま、小さな行列を作って慎重についていきました。
村を通り過ぎると、心のやさしい女の先生が外に出てきて言いました。
「これはまた、不思議な一行ですこと。」
助けが必要だと思い、末の姉妹の腕に触れると、先生もやさしくつながれてしまいました。
親切な町の人が急いで駆け寄ってきました。
「皆さん、お手伝いしましょうか?」と呼びかけました。
学校の先生を支えようと手を伸ばしましたが、触れた瞬間、その人も魔法にかかってしまいました。
こうして五人が一列になって歩き、明るく声をかけ合いながら、足がもつれないように気をつけて進みました。
さらに先へ進むと、二人の庭師が道具を持って道を歩いてきました。
「手を貸しましょうか?」と一人がやさしく言いました。
しかし助けようと手を伸ばすと、二人も列に加わってしまいました。やがて七人の村人がグッドウィンと黄金のガチョウの後に続き、まるで一つの楽しい行列のように、みんなでゆっくりと歩いていきました。
やがて一行は、王様が一人娘と暮らす大きな都にたどり着きました。王女は賢くて気品がありましたが、心に静かな重さを抱えていて、めったに笑いませんでした。王様は娘にまた喜びを取り戻してほしいと願い、こう宣言していました。
「娘を心から笑わせた者は、娘のそばで王国を共に治め、喜びを分かち合う者として迎えよう。」
ちょうどその日、グッドウィンと不思議な一行が王宮に近づいてきました。
その光景はまことに見事なものでした。グッドウィンが黄金のガチョウを抱え、七人の村人がゆったりと揺れながら一列になってついていきます。グッドウィンが鳥を片方の腕からもう片方の腕に移すたびに、一行全員がまるで踊るリボンのようにくるりと向きを変えました。
王女はバルコニーから見下ろしていました。最初は微笑み、それから口を手で覆い、ついにはまるで長い間閉じていた窓が心の中で開いたかのように、明るく澄んだ笑い声を上げました。
王様は大喜びしました。グッドウィンがガチョウの翼を一人ひとりに軽く触れると、魔法はたちまち解けました。やがてグッドウィンと王女は心を通わせ、二人は力を合わせて王国を親切と喜びと笑いで満たしていきました。
