Full Text: Избушка в лесу
One story, four ways to read it
Every story comes in its original version plus several simplified reading levels, so it grows with your child.
The original text is the full story with rich vocabulary and descriptive language, ideal for reading aloud together and for kids who are ready for longer sentences.
The simplified levels retell the same story in shorter, simpler sentences matched to your child's stage. Ages 2-6 uses a few short sentences per scene, perfect for first time readers. Ages 4-8 adds simple dialogue and everyday vocabulary for kids beginning to follow along. Ages 6-10 keeps the language accessible while bringing back more of the story's detail, a natural bridge to the original.
Start at the level where your child is comfortable, and move up when they're ready. Hearing the same story told in richer language each time is one of the best ways to build vocabulary in any language.
Original Text: Избушка в лесу
Лесоруб жил со своей женой и тремя дочерьми в маленькой хижине возле леса.
Однажды утром, готовясь к работе, он сказал:
«Жена, я не вернусь домой в полдень, и работа тяжелая. Отправь мой обед со старшей дочерью. Чтобы показать путь, я возьму карман пшеницы и рассыплю его по дороге».
Он ушел с топором на плече.
Незадолго до полудня его дочь пошла в лес. Она несла кувшин супа и немного хлеба для обеда отца. Она напрасно искала пшеницу, но воробьи и зяблики подобрали каждое зерно.
Она шла, пока солнце не село и лес не стал холодным. Деревья шуршали, совы ухали, и девочка начала бояться. В этот момент она увидела вдали свет, мерцающий сквозь ветви.
«Кто-то должен жить там», — подумала она. «Наверняка они дадут мне приют на ночь». Она пошла к свету и пришла к маленькому домику глубоко в лесу.
Она постучала в дверь, и грубый голос сказал:
«Входи».
Она вошла и увидела старика, сидящего за столом. Его белая борода почти касалась пола. В комнате было три животных: курица, петух и пестрая корова.
«Я заблудилась в лесу», — сказала девочка старику. «Можно я переночую здесь?»
Вместо ответа он повернулся к животным и сказал:
«Красивые птицы и пестрая корова,
Что вы скажете теперь?»
«Ко-ко-ко!» — сказала курица.
«Кукареку!» — сказал петух.
«Му! Му! Му!» — сказала корова.
Это означало, что она может остаться.
Тогда старик сказал: «Ты найдешь здесь много всего. Иди на кухню и приготовь ужин».
Девочка приготовила ужин для себя и старика, но она не подумала о животных. Когда она съела все, что хотела, она сказала: «Я очень устала. Где я буду спать?»
Животные ответили песней:
«Только о себе ты думала,
Теперь отдыхай, как должна».
Девочка была так сонна, что едва слышала, что они сказали. «Поднимайся наверх», — сказал старик. «Ты найдешь две комнаты с кроватью в каждой. Застели обе кровати перед сном».
Девочка поднялась наверх и застелила кровать в большой комнате для себя. Затем она легла и быстро заснула. Через некоторое время старик поднялся наверх. Обнаружив, что его кровать не застелена, а девочка спит, он покачал головой. Затем он открыл дверь в полу и опустил ее кровать в подвал.
Поздно вечером лесоруб вернулся домой. Он отругал жену за то, что она оставила его весь день без еды.
«Это не моя вина», — сказала она. «Я отправила нашу дочь с твоим обедом. Она, должно быть, заблудилась. Она вернется завтра, без сомнения».
Рано на следующее утро лесоруб должен был идти на работу.
«Отправь сегодня нашу вторую дочь с моим обедом», — сказал он. «Я возьму карман гороха. Они больше, чем зерна пшеницы. Она увидит их и не заблудится».
Но в полдень гороха не осталось. Птицы леса подобрали их. Не осталось ни одного, чтобы показать путь.
Девочка ходила по лесу весь день. Наконец, она пришла к домику старика и получила еду и приют. Она тоже не покормила животных и не застелила кровать старика. Пока она спала, он открыл дверь. Она упала в подвал, как и ее сестра.
На третье утро лесоруб сказал жене отправить их младшую дочь с его обедом. «Она всегда добрая и внимательная», — сказал он. «Она останется на пути и не заблудится, как ее сестры».
«Нет», — сказала мать, «я не хочу, чтобы наша младшая дочь шла. Что если она тоже заблудится?»
«Не бойся», — сказал отец, «она осторожная и мудрая, и она найдет путь. Кроме того, я наполню карманы бобами. Их я рассыплю по пути».
Но когда его дочь пошла в лес, бобов не было видно. Голуби съели их все, и она не знала, куда идти. Она грустно подумала, как голоден ее отец и как ее мать будет горевать о ней.
В темноте она тоже увидела свет и пришла к дому в лесу. Она вошла и попросила приют, как и ее сестры. Когда ей его предоставили, она погладила корову и погладила перья курицы и петуха.
Старик сказал ей приготовить ужин, и она сразу же это сделала. Затем она сказала: «Разве у меня будет много, пока добрые звери хотят еды?»
Так она дала еду птицам и охапку сладкого сена корове. «Ешьте, дорогие животные», — сказала она. «Возможно, вы тоже хотите пить. Я принесу вам свежей воды».
Когда это было сделано, она села за стол и съела свой ужин.
Вскоре птицы спрятали головы под крылья, а корова закрыла глаза. Тогда девочка спросила: «Не пора ли нам отдохнуть?»
Старик повернулся к животным и сказал:
«Красивые птицы и пестрая корова,
Может ли эта девушка спать здесь сейчас?»
Они ответили вместе:
«О нашем комфорте она тоже думала;
Пусть теперь отдыхает, как должна».
Когда девушка поднялась наверх, она застелила обе кровати. Затем она вошла в меньшую комнату и, помолившись, легла и заснула.
В полночь ее разбудили странные звуки. Дом скрипел и трещал. Двери распахнулись. Наконец, раздался грохот, как будто крыша и стены обрушились. Затем все стихло. Обнаружив, что она не пострадала и все тихо, она осталась лежать и снова заснула.
Утром ее разбудило солнце в лицо. Какое зрелище предстало перед ее глазами! Она лежала в большой, красивой комнате. На стенах были зеркала, а кровать была покрыта золотой тканью.
«Я, должно быть, сплю», — подумала девушка.
Но пока она терла глаза, вошли три слуги и спросили, что они могут для нее сделать.
«Ничего», — сказала она. «Я должна встать и приготовить завтрак старику и покормить курицу, петуха и корову. Затем я должна поспешить домой к своей матери».
Она побежала в соседнюю комнату и нашла старика, который превратился в красивого принца.
«Я был тем седым стариком», — сказал он с улыбкой. «Заклятие превратило мой замок в хижину, а мое королевство в лес. Оно могло быть разрушено только кем-то, кто проявил доброту ко всем существам, большим и малым. Поскольку у тебя золотое сердце, я хочу наградить тебя. Эти три животных теперь твои верные спутники».
Он поблагодарил ее за заботливое сердце, отправил животных домой с ней как верных друзей и пообещал радость для ее семьи, в то время как ее сестры остались в лесных садах, учась заботиться о других, как она.
