Full Text: On İki Cəsur Ovçu
One story, four ways to read it
Every story comes in its original version plus several simplified reading levels, so it grows with your child.
The original text is the full story with rich vocabulary and descriptive language, ideal for reading aloud together and for kids who are ready for longer sentences.
The simplified levels retell the same story in shorter, simpler sentences matched to your child's stage. Ages 2-6 uses a few short sentences per scene, perfect for first time readers. Ages 4-8 adds simple dialogue and everyday vocabulary for kids beginning to follow along. Ages 6-10 keeps the language accessible while bringing back more of the story's detail, a natural bridge to the original.
Start at the level where your child is comfortable, and move up when they're ready. Hearing the same story told in richer language each time is one of the best ways to build vocabulary in any language.
Original Text: On İki Cəsur Ovçu
Bir kralın oğlu var idi ki, o, ağıllı bir qızı təkcə gözəlliyinə görə deyil, həm də iti zəkasına və cəsur ruhuna görə sevirdi. Bir gün bir elçi ağır bir xəbər gətirdi:
“Atanız ölür. O, son nəfəsindən əvvəl sizi görmək istəyir.”
Şahzadə dərhal yola düşməli idi.
“Bu üzüyü götür,” o, qıza dedi. “Bu bir vəddir ki, saray məndən nə tələb edirsə etsin, mənim qəlbim sənə məxsusdur. Mən sənin üçün qayıdacağam.”
Sarayda, ölüm ayağında olan kral son arzusunu pıçıldadı.
“Oğlum, krallıq həssasdır. Müharibənin qarşısını almaq üçün sən Şimal Şahzadəsi ilə evlənməlisən.”
Şahzadə min həyatın yükünü çiyinlərində hiss etdi. O, hakimiyyətinə müharibə ilə başlaya bilməzdi.
“Xalqımızın sülhünü təmin etmək üçün əlimdən gələni edəcəyəm, Ata,”
deyə o cavab verdi, hərçənd etməli olduğunu hiss etdiyi fədakarlıqdan ürəyi ağırlaşmışdı.
Qoca kral vəfat etdi və şahzadəyə tac qoyuldu. Vəzifə borcuna bağlı olaraq, o, Şimal Şahzadəsini çağırtdırdı. Gənc qız bunu eşidəndə ümidsizliyə qapılmadı. O bilirdi ki, kralın sarayı ona onun kimi bir axrəiyyətax ilə evlənməyə heç vaxt icazə verməyəcək məsləhətçilərlə doludur. Sevgilərini xilas etmək üçün o bilirdi ki, krallığa sadəcə uzaq bir xatirə deyil, onun ən bacarıqlı müttəfiqi olduğunu göstərməlidir.
“Ata,” o dedi, “Kral ondan istifadə etmək istəyənlərlə əhatə olunub. Əgər özüm kimi getsəm, məni qəbul etməyəcəklər. Amma bir strateq kimi getsəm, onu qoruya və xalqına öz dəyərimi sübut edə bilərəm. Mənə mənim qədər cəsur və məqsədyönlü on bir dost lazımdır.”
Onun qətiyyətini görən atası cavab verdi,
“Onlar sənin olacaq. Ən çox güvəndiklərini seç.”
O, on bir zəkalı dostunu topladı və onlar tam ahəng içində hərəkət edənə qədər məşq etdilər. Onlar kimliklərini gizlədən möhkəm, taktiki ovçu geyimləri geyindilər.
"Biz Kralı aldatmağa getmirik," o, onlara dedi, "ona elə yaxşı xidmət etməyə gedirik ki, o, bizsiz idarə etməyi təsəvvür edə bilməsin."
Onlar saraya gəldilər və Kralın mühafizəsində xidmət etməyi xahiş etdilər. Siyasi təzyiqlərdən yorulmuş Kral, kobud formada olan sevgilisini tanımadı, lakin qrupun təmkininə heyran qaldı.
"Mən heç vaxt belə intizamlı bir dəstə görməmişəm," o dedi,
və gənc qızı özünün Baş Ovçusu və məsləhətçisi təyin etdi.
Kralın sadiq bir yoldaşı var idi — hər maskanın arxasını görən müdrik bir Şir. Şir pıçıldadı,
“Əlahəzrət, bunlar sizin düşündüyünüz əsgərlər deyil. Onlar cildini dəyişmiş on iki qadındır.”
“Qeyri-mümkündür,” dedi Kral.
“Onların dürüstlüyünü sınayın,” deyə Şir təklif etdi. “Zala cəvahirat və ipək səpin. Əgər onlar boş şöhrət axtaranlardırlarsa, büdrəyəcəklər. Əgər onlar güc axtaranlardırlarsa, dəyərini hesablamaq üçün dayanacaqlar.”
Ovçuların işinə heyran olan bir xidmətçi gənc qıza xəbərdarlıq etdi. O, yavaşca güldü. "Biz bura qızıl və ya ipək üçün gəlməmişik," o, dostlarına dedi. "Biz bura Kralın təhlükəsizliyi üçün gəlmişik. Elə addımlayın ki, sanki döşəmə daşdandır, ləl-cəvahirat isə sadəcə tozdur."
Ertəsi səhər on iki ovçu zaldan addımlayaraq keçdi. Onlar xəzinələrə heç nəzər belə salmadılar; gözlərini üfüqdə, əllərini isə ləvazimatlarının üzərində saxladılar.
“Görürsən?” Kral Şirə dedi. “Onlar əsl veteranların nizam-intizamına sahibdirlər. Sənin şübhələrin əsassızdır.”
Şir qane olmadı.
“Son bir diqqət sınağı. Zala on iki mürəkkəb mexaniki tapmaca yerləşdirin — saatlarla əlləşmək tələb edən cihazlar. Deyirlər ki, əsgərlər belə tapşırıqlar üçün çox səbirsizdirlər.”
Xidmətçi yenə də qızı xəbərdar etdi.
“Bizim diqqətimiz oyunlara deyil, Kralın dincliyinə yönəlib,” o dedi. “Biz onlara bir dəfə də olsun baxmadan yanından keçəcəyik, çünki bizim missiyamız hər hansı bir tapmacadan daha böyükdür.”
Ovçular tapmacalardan tam bir laqeydliklə keçdilər. Kral artıq onların xarakterinə əmin idi.
“Bəsdir, Lion. Onlar öz sədaqətlərini sübut etdilər. Daha sənin fərziyyələrini dinləməyəcəyəm.”
Lion başını əydi, anlayaraq ki, qızın intizamı onun öz hissiyyatından belə daha güclüdür.
Aylarla Baş Ovçu Kralın yanında xidmət edir, ölkənin qanunlarını yoluna qoymaqda ona kömək edirdi. Bir gün bir qasid çaparaq gəldi:
“Şimal Şahzadəsi evlilik müqaviləsini imzalamaq üçün qapıdadır!”
Həqiqət anının nəhayət gəlib çatdığını eşidən gənc qız gücünün tükəndiyini hiss etdi. Sirrinin ağırlığı və onu itirmək qorxusu nəhayət ona ağır gəldi və o, huşunu itirdi.
Kral onu tutmağa tələsdi. Onun nəbzini yoxlamaq üçün əlcəyini çıxaranda, günəş işığı onun barmağındakı üzüyü — başqa bir həyatda verdiyi vədi parlatdı.
O, hakimiyyətinin ən çətin aylarında onu qoruyan, ona məsləhət verən və yanında olan 'ovçunun' üzünə baxdı.
“Bu sən idin,” deyə o pıçıldadı. “Sən sadəcə məni gözləmədin; sən bizim üçün savaşdın.”
Kral Şimal Şahzadəsi ilə səmimi danışdı, o da etiraf etdi ki, sadəcə siyasət deyil, sevgi evliliyi arzulayır. Birlikdə onlar məcburi toy olmadan sülhü təmin edən bir ticarət müqaviləsi imzaladılar. Sonra Kral öz yeni Kraliçasını tapdığı bir gənc qız kimi deyil, krallığı xilas etməkdə ona kömək edən bir qəhrəman kimi təqdim etdi. Hətta Şir də razılaşdı: həqiqət nəhayət öz layiqli yerini tapmışdı.
