Full Text: Флопси көжектері туралы ертегі
One story, four ways to read it
Every story comes in its original version plus several simplified reading levels, so it grows with your child.
The original text is the full story with rich vocabulary and descriptive language, ideal for reading aloud together and for kids who are ready for longer sentences.
The simplified levels retell the same story in shorter, simpler sentences matched to your child's stage. Ages 2-6 uses a few short sentences per scene, perfect for first time readers. Ages 4-8 adds simple dialogue and everyday vocabulary for kids beginning to follow along. Ages 6-10 keeps the language accessible while bringing back more of the story's detail, a natural bridge to the original.
Start at the level where your child is comfortable, and move up when they're ready. Hearing the same story told in richer language each time is one of the best ways to build vocabulary in any language.
Original Text: Флопси көжектері туралы ертегі
Салат жапырағын тым көп жеудің әсері ұйқы шақырады деп айтылады.
Мен салат жапырағын жегеннен кейін ешқашан ұйқым келген емес; бірақ мен қоян емеспін ғой.
Олар Флопси қояндарына шынымен де өте қатты ұйқы шақыратын әсер етті!
Бенджамин Банни ержеткенде, ол өзінің бөлесі Флопсиге үйленді. Олардың үлкен отбасы болды, әрі олар өте қамсыз және көңілді еді.
Мен олардың балаларының жеке аттарын есімде сақтамаппын; оларды әдетте "Флопси Баннилер" деп атайтын.
Жеуге тамақ әрқашан жеткілікті бола бермегендіктен, Бенджамин орамжапырақтарды көшет бағын ұстайтын Флопсидің бауыры Питер Рэббиттен қарызға алып тұратын.
Кейде Питер Рэббитте артық қырыққабат болмады.
Бұл жағдай болғанда, Флопси қояндары алқапты кесіп өтіп, МакГрегор мырзаның бағының сыртындағы арықта жатқан қоқыс үйіндісіне барды.
МакГрегор мырзаның қоқыс үйіндісі нағыз қоспа еді. Онда тосап құмыралары мен қағаз қапшықтар, шөп шабатын машинадан шыққан тау-тау туралған шөп (оның дәмі әрқашан майлы болатын), бірнеше шіріген кәді және бір-екі ескі етік жататын. Бір күні—қандай қуаныш!—онда гүл "атып" кеткен көптеген өсіп кеткен салат жапырақтары болды.
Флопси қояндары салат жапырақтарын жай ғана тойғанша жеді. Біртіндеп, бірінен соң бірін ұйқы жеңіп, олар шабылған шөптің үстіне жата кетті.
Бенджамин балалары сияқты қатты маужырай қойған жоқ. Ұйықтар алдында ол шыбындарды жолатпау үшін басына қағаз қапшық киіп алатындай сергек еді.
Кішкентай Флопси көжектері жылы күн астында рахаттана ұйықтады. Бақшаның арғы жағындағы көгалдан шөп шабатын машинаның алыстан шыққан тырқылдаған дыбысы естілді. Көк шыбындар қабырға маңында ызыңдап ұшты, ал кішкентай кәрі тышқан тосап құмыраларының арасындағы қоқысты ақтарып жүрді.
(Мен сіздерге оның атын айта аламын, оны Томасина Титтлмаус деп атайтын, ол ұзын құйрықты орман тышқаны еді.)
Ол қағаз қаптың үстімен сыбдырлап өтіп, Бенджамин Банниді оятты.
Тышқан қайта-қайта кешірім сұрады және Питер Рэббитті танитынын айтты.
Ол мен Бенджамин қабырғаға жақын жерде сөйлесіп тұрғанда, олар төбелерінен ауыр аяқ дыбысын естіді; сосын кенеттен мистер МакГрегор бір қап шабылған шөпті ұйықтап жатқан Флопси көжектерінің дәл үстіне төге салды! Бенджамин өзінің қағаз қапшығының астына бүрісе қалды. Ал тышқан тосап құтысының ішіне тығылды.
Кішкентай көжектер үстілеріне төгілген шөптің астында ұйықтап жатып тәтті жымиды; олар оянбады, өйткені салат жапырақтары қатты ұйқы шақырған еді.
Олар түсінде анасы Флопсидің оларды пішен төсекке жатқызып, қымтап жатқанын көрді.
МакГрегор мырза қабын босатқаннан кейін төмен қарады. Ол шабылған шөптің арасынан шығып тұрған құлақтардың қызық, кішкентай қоңыр ұштарын көрді. Ол біраз уақыт оларға тесіле қарап тұрды.
Содан кейін олардың біріне шыбын қонып, ол қозғалып кетті.
Мистер МакГрегор қоқыс үйіндісіне төмен түсті—
"Бір, екі, үш, төрт! бес! алты кішкентай қоян!" - деді ол оларды қабына салып жатып. Флопси қояндары түсінде анасының оларды төсекте аударып жатқанын көрді. Олар ұйқыда сәл қозғалды, бірақ бәрібір оянбады.
МакГрегор мырза қапты байлады да, оны қабырғаның үстіне қалдырды.
Ол шөп шабатын машинаны орнына қоюға кетті.
Ол жоқ кезде, (үйде қалған) Флопси Банни ханым даламен жүріп келді.
Ол қапқа күдіктене қарады да, барлығы қайда екен деп ойланды?
Содан кейін тышқан тосап құмырасынан шықты, ал Бенджамин басынан қағаз қапшықты шешіп алды да, олар мұңды хикаяны баяндап берді.
Бенджамин мен Флопси шарасыз күйде еді, олар жіпті шеше алмады.
Бірақ Миссис Титтлмаус тапқыр жан болатын. Ол қаптың төменгі бұрышынан кеміріп тесік жасады.
Кішкентай көжектерді тартып шығарып, ояту үшін шымшып алды.
Олардың ата-аналары бос қаптың ішіне үш шіріген кәді, ескі аяқ киім щеткасы мен екі бұзылған шалқан тығып қойды.
Содан кейін олардың бәрі бұтаның астына тығылды да, мистер Макгрегорды аңдыды.
Мистер МакГрегор қайтып келді және қапты көтеріп, оны алып кетті.
Ол оны едәуір ауыр болғандай төмен салбыратып көтеріп жүрді.
Флопси көжектері қауіпсіз қашықтықта оның соңынан ерді.
Олар оның үйіне кіргенін қарап тұрды.
Содан кейін олар тыңдау үшін терезеге ақырын жақындап барды.
Мистер МакГрегор қапты тас еденге, егер Флопси көжектері оның ішінде болғанда, оларға өте ауыр тиетіндей етіп лақтырып жіберді.
Олар оның тас тақталардың үстімен орындығын сүйреп, мырс етіп күлгенін ести алды—
«Бір, екі, үш, төрт, бес, алты кішкентай көжек!» — деді мистер МакГрегор.
"А? Бұл не? Олар енді нені бүлдірді?" - деп сұрады миссис МакГрегор.
"Бір, екі, үш, төрт, бес, алты кіп-кішкентай томпақ қоян!" - деп қайталады мистер МакГрегор, саусақтарымен санап, - "бір, екі, үш -"
"Ақымақ болмаңыз; не айтқыңыз келіп тұр, ақымақ шал?"
"Қаптың ішінде! бір, екі, үш, төрт, бес, алты!" - деп жауап берді мистер МакГрегор.
(Ең кішкентай Флопси Қоян терезе алдына шықты.)
Миссис Макгрегор қапты қолына алып, оны сипап көрді. Ол ішінде алтау екенін сезіп тұрғанын, бірақ олар өте қатты әрі пішіндері әртүрлі болғандықтан, кәрі қояндар болуы керек екенін айтты.
"Жеуге жарамайды; бірақ терілері менің ескі жамылғымның астарын жасауға тамаша жарайды."
"Ескі жамылғыңның астарын дейсің бе?" деп айқайлады Мистер Макгрегор—"Мен оларды сатып, өзіме темекі аламын!"
"Қоян темекісі! Мен олардың терісін сыпырып, бастарын кесіп тастаймын.
Миссис Макгрегор қаптың аузын шешіп, ішіне қолын салды.
Көкөністерді ұстап көргенде, ол өте-өте қатты ашуланды. Ол мистер Макгрегор мұны «әдейі істеді» деді.
Ал мистер Макгрегор да өте ашулы болды. Шіріген кәділердің бірі асүй терезесінен ұшып келіп, ең кішкентай Флопси Банниге тиді.
Ол біраз жарақаттанды.
Содан кейін Бенджамин мен Флопси үйге қайтатын уақыт болды деп ойлады.
Сонымен МакГрегор мырза өзінің темекісін алған жоқ, ал МакГрегор ханым өзінің қоян терілерін алған жоқ.
Бірақ келесі Рождествода Томасина Титтлмаус өзіне жамылғы мен күләпара, әдемі муфта және бір жұп жылы қолғап жасап алуға жететіндей қоян жүнін сыйлыққа алды.
