Full Text: Priča o Mačiću Tomu
One story, four ways to read it
Every story comes in its original version plus several simplified reading levels, so it grows with your child.
The original text is the full story with rich vocabulary and descriptive language, ideal for reading aloud together and for kids who are ready for longer sentences.
The simplified levels retell the same story in shorter, simpler sentences matched to your child's stage. Ages 2-6 uses a few short sentences per scene, perfect for first time readers. Ages 4-8 adds simple dialogue and everyday vocabulary for kids beginning to follow along. Ages 6-10 keeps the language accessible while bringing back more of the story's detail, a natural bridge to the original.
Start at the level where your child is comfortable, and move up when they're ready. Hearing the same story told in richer language each time is one of the best ways to build vocabulary in any language.
Original Text: Priča o Mačiću Tomu
Nekada davno, bila su tri mala mačića po imenu Mittens, Tom Kitten i Moppet. Imali su prelijepe krznene kaputiće i provodili su dane prevrtajući se na trijemu i igrajući se u prašini.
Jednog dana, njihova majka — gospođa Tabitha Twitchit — očekivala je prijatelje na čaj. Uvela je mačiće unutra da ih opere i obuče prije nego što njeni gosti stignu.
Prvo im je istrljala lica (ovo je Moppet).
Zatim je očešljala njihovo krzno (ovo je Mittens).
Zatim im je počešljala repove i brkove (ovo je Tom Kitten). Tom je stalno pokušavao da ogrebe češalj.
Gospođa Tabitha je obukla Moppet i Mittens u čiste haljinice i čipkaste kragne. Zatim je izvukla neku krutu, otmjenu odjeću iz stare komode za Toma.
Tom Kitten je bio prilično bucmast i porastao je; nekoliko dugmadi je odmah otpalo. Njegova majka je uzdahnula i ponovo ih prišila.
Kada su tri mačića bila spremna, gospođa Tabitha je napravila grešku i poslala ih van u baštu dok je ona pravila vrući tost s puterom.
„Sada čuvajte svoju odjeću čistom, djeco! Hodajte na zadnjim nogama. Držite se podalje od blatnjavog pepelišta, Sally Henny-Penny, svinjca i onih Puddle-Ducks!“
Moppet i Mittens su se gegale niz baštensku stazu. Ubrzo su se saplele o svoje haljine i pale na lice. Kada su ustale, bile su prekrivene mrljama od trave!
„Hajdemo se popeti na kamenje i sjesti na baštenski zid,“ predložila je Moppet.
Okrenule su svoje haljine naopako kako bi se mogle bolje kretati i poskočile; Moppetina bijela čipkasta kragna pala je na put.
Tom Kitten uopšte nije mogao skakati dok je pokušavao hodati na stražnjim nogama u hlačama. S mukom se penjao uz stijene malo-pomalo, gnječeći paprat i gubeći dugmad lijevo i desno.
Do trenutka kada je stigao na vrh zida, bio je u potpunom neredu. Moppet i Mittens su pokušali da mu poprave odjeću, ali šešir mu je spao i posljednji dugmići su se otkinuli.
Dok su se borili, začuli su tap-tap-šljap-tap! Tri Puddle-Ducks došle su marširajući niz cestu jedna iza druge, izvodeći svoj ritmični gegavi hod—tap-tap-šljap-tap! tap-tap-geg-tap!
Zaustavili su se i stali u red, zureći gore u mačiće širom otvorenih, iznenađenih očiju.
Zatim su dvije patke, Rebeccah i Jemima Puddle-Duck, uzele šešir i čipkastu kragnu te ih stavile na sebe.
Mittens se toliko smijala da je pala sa zida. Moppet i Tom su sišli za njom; haljine i ostatak Tomove odjeće su spali na putu prema dolje.
"Gospodine Drake Puddle-Duck!" pozvala je Moppet. "Dođite i pomozite nam da ga obučemo! Dođite i zakopčajte Toma!"
Gospodin Drake Puddle-Duck dogegao se polako, krećući se postrance, i pokupio razne predmete.
Ali on ih je sam obukao! Stajale su mu još gore nego što su stajale Tomu Kittenu.
"Divno je jutro!" rekao je gospodin Drake Puddle-Duck.
Zatim su on, Jemima i Rebeccah Puddle-Duck krenuli uz cestu, držeći korak — tap-tap, šljap-tap! tap-tap, geg-tap!
Tada je Tabitha Twitchit sišla u baštu i našla svoje mačiće na zidu bez odjeće.
Skinula ih je sa zida, požurila ih i odvela nazad u kuću.
Poslala ih je na sprat; i žao mi je što to moram reći, rekla je svojim prijateljima da su u krevetu prehlađeni, što nije bila istina.
Baš naprotiv; uopšte nisu bili u krevetu.
Umjesto toga, sa sprata su dolazili veoma čudni zvukovi, koji su pokvarili mirnu atmosferu čajanke.
I mislim da ću jednog dana morati napisati dužu knjigu da vam ispričam više o Tomu Kittenu!
Što se tiče Puddle-Ducksa — oni su otišli u jezerce. Odjeća je odmah spala jer nije ostalo dugmadi da je drži zajedno.
I gospodin Drake Puddle-Duck, Jemima i Rebeccah ih traže sve od tada.
