Full Text: Mai Sare Itace Mai Gaskiya
One story, four ways to read it
Every story comes in its original version plus several simplified reading levels, so it grows with your child.
The original text is the full story with rich vocabulary and descriptive language, ideal for reading aloud together and for kids who are ready for longer sentences.
The simplified levels retell the same story in shorter, simpler sentences matched to your child's stage. Ages 2-6 uses a few short sentences per scene, perfect for first time readers. Ages 4-8 adds simple dialogue and everyday vocabulary for kids beginning to follow along. Ages 6-10 keeps the language accessible while bringing back more of the story's detail, a natural bridge to the original.
Start at the level where your child is comfortable, and move up when they're ready. Hearing the same story told in richer language each time is one of the best ways to build vocabulary in any language.
Original Text: Mai Sare Itace Mai Gaskiya
A da can, akwai wani talakan mai sare itace wanda iyayensa suka rasu tun yana ƙarami ƙwarai. Da yake ya rayu a matsayin maraya tun yana yaro, dukiyarsa ɗaya tilo ita ce gatari guda na ƙarfe. Kowace rana, yakan ɗauki wannan gatari zuwa cikin daji don sare itacen wuta ya sayar, domin ya sami abin rayuwa. A gefen dajin akwai wani kogi mai kwarara da sauri ƙwarai. Ruwan yana gudu da ƙarfi sosai, har idan wani ya zame ya faɗa ciki, zai kusan gagara ya yi iyo ya koma bakin ruwa.
Wata rana, kamar yadda ya saba, mai yankan itace ya shiga daji domin yin aiki. Yayin da yake saran itace kusa da bakin kogi, gatarinsa ya karye ba zato ba tsammani, sai bakin gatarin ya tashi ya faɗa cikin kogin da ƙara. Saboda ruwan yana gudu da sauri sosai, ya san cewa ko da yake yana iya iyo, nutsewa ciki domin nemo shi zai kasance da haɗari ƙwarai. Cike da takaici da rashin abin yi, mai yankan itacen ya zauna a bakin ruwa, yana kuka yana tunanin yadda zai rayu.
Ba zato ba tsammani, wani tsoho mai farin gashi, dogon gemu, da idanu masu matuƙar kirki ya bayyana. Tsohon ya dubi mai saran itacen ya tambaya:
"Saurayi, me ya sa kake zaune a nan kana baƙin ciki sosai kuma kana kuka?"
Mai saran itacen ya amsa,
"Yallabai, na kasance maraya tun ina ƙarami, kuma iyalina talakawa ne ƙwarai. Abin da na mallaka kaɗai shi ne gatari na ƙarfe da iyayena suka bar mini. Da shi, zan iya yin aiki in ciyar da kaina. Yanzu ya ɓace a cikin kogin, kuma ban san yadda zan rayu ba."
Tsohon ya yi murmushi cikin kirki ya ce,
"Kada ka damu; wannan ba matsala ba ce da ba za a iya warwarewa ba. Bari in nutse cikin kogin in ɗauko maka gatarin."
Tsohon mutumin ya jefa kansa cikin kogin da yake gudu da sauri. Bayan ɗan lokaci, ya fito daga cikin ruwan yana riƙe da gatari na azurfa mai sheƙi. Ya tambaya,
"Shin wannan ne gatarin da ka yar?"
Mai sare itacen ya kalli gatarin azurfan, ya ga ba nasa ba ne. Ya girgiza kai ya ce, "A'a, yallabai, wannan ba nawa ba ne. Gatarina na ƙarfe ne."
Tsohon mutumin ya sake nutsewa cikin ruwan da ke gudana da ƙarfi a karo na biyu. Da ya fito saman ruwa, yana riƙe da gatari na zinariya mai kyalli. "Shin wannan ne gatarin da ka yar da cikin kogi ba da gangan ba?" ya tambaya.
Mai sare itacen ya kalli zinari mai daraja, amma ya sake girgiza kai.
"Har yanzu ba gatarina ba ne, ranka ya daɗe.”
Tsohon ya nutse a karo na uku. A wannan karon, sa’ad da ya fito daga ruwan, yana riƙe da gatarin ƙarfe mara ado. Ya sake tambaya,
"Wannan bakin gatarinka ne?"
Da ya ga tsohon kayan aikinsa, mai sare itacen ya yi ihu da farin ciki,
"Eh, yallabai! Wannan gatarina ne! Na gode da ka samo shi, domin in iya komawa aiki in nemi abin rayuwata."
Dattijon ya miƙa masa gatarin ƙarfen, ya kuma yabe shi:
"Kai mutum ne mai gaskiya ƙwarai. Ba ka da kwaɗayin dukiya ko riba mai sauƙi. A matsayin lada, na ba ka waɗannan gatarorin zinariya da azurfa ma. Don Allah ka karɓe su a matsayin kyautata."
Mai sare itacen ya karɓi gatarorin cikin farin ciki, ya kuma gode wa mutumin. Nan da nan, dattijon ya ɓace kamar hayaƙi. Sai a lokacin ne mai sare itacen ya gane cewa wani ruhu mai ƙarfi ne ya taimake shi.
