Full Text: Il-Ħrafa ta' Johnny Town-mouse
One story, four ways to read it
Every story comes in its original version plus several simplified reading levels, so it grows with your child.
The original text is the full story with rich vocabulary and descriptive language, ideal for reading aloud together and for kids who are ready for longer sentences.
The simplified levels retell the same story in shorter, simpler sentences matched to your child's stage. Ages 2-6 uses a few short sentences per scene, perfect for first time readers. Ages 4-8 adds simple dialogue and everyday vocabulary for kids beginning to follow along. Ages 6-10 keeps the language accessible while bringing back more of the story's detail, a natural bridge to the original.
Start at the level where your child is comfortable, and move up when they're ready. Hearing the same story told in richer language each time is one of the best ways to build vocabulary in any language.
Original Text: Il-Ħrafa ta' Johnny Town-mouse
Johnny Town-mouse twieled f'armarju. Timmy Willie twieled f'ġnien. Timmy Willie kien ġurdien żgħir tal-kampanja li mar il-belt bi żball f'qoffa. Il-ġardinar kien jibgħat ħxejjex il-belt darba fil-ġimgħa bil-karrettier; kien ipakkjahom f'qoffa kbira.
Il-ġardinar ħalla l-qoffa ħdejn il-bieb tal-ġnien biex il-karrettier jieħuha meta jgħaddi. Timmy Willie daħal bil-moħbi minn toqba fil-qoffa tal-għoġġiela, u wara li kiel xi piżelli waqa' f'raqda għamiqa.
Qam bil-biża' waqt li l-qoffa kienet qed titgħolla fuq il-karru tal-portatur. Imbagħad bdew jinstemgħu l-ħabta u s-sħaqq tas-saqajn taż-żwiemel; pakketti oħra ntremew ġewwa; għal mili u mili—ħabta, ħabta, ħabta!—u Timmy Willie kien jirtogħod fost il-ħaxix u l-ħxejjex imħawda flimkien.
Fl-aħħar il-karrettun waqaf quddiem dar fejn il-qoffa tneħħiet, ġiet imġarrba ġewwa, u tqiegħdet fl-art. Il-kok tat lill-karrettier munita; il-bieb ta' wara għalaq bil-baqq u l-karrettun telaq jgħaqqad. Iżda ma kienx hemm kwiet; kien jidher li kienu qed jgħaddu mijiet ta' karrettuni. Il-klieb inbħu; is-subien sfajru fit-triq; il-kok daħket, il-qaddejja tas-salott tela' u niżel it-taraġ; u kanarin kanta bħal magna tal-fwar.
Timmy Willie, li kien għex ħajtu kollha f'ġnien, kien beżà sal-mewt. Dalwaqt il-kok fetaħ il-qoffa u bdiet tneħħi l-ħxejjex. Ħareġ jaqbeż Timmy Willie mimli biża'.
Qabżet il-kok fuq siġġu, tgħajjat «Ġurdien! Ġurdien! Sejjaħ il-qattus! Ġibli l-poker, Sarah!» Timmy Willie ma stenniex lil Sarah bil-poker; ġera mal-ħajt sakemm wasal f'toqba żgħira, u ġewwa daħal.
Waqa' nofs piede 'l isfel u ħabat f'nofs ikla ta' ġurdien, u kiser tliet tazzi.
«Min fid-dinja hu dan?» staqsa Johnny Town-mouse.
Iżda wara l-ewwel esklamazzjoni ta' sorpriża, malajr reġa' ġab ruħu b'mod xieraq.
B'ħafna kortesija huwa introduċa lil Timmy Willie lil disa' ġrieden oħra, kollha b'denbijiet twal u ingravati bojod. Id-denb ta' Timmy Willie stess kien żgħir. Johnny Town-mouse u ħbiebu indunaw bih, iżda kienu edukat wisq biex jagħmlu kummenti personali; wieħed biss minnhom staqsa lil Timmy Willie jekk qattx kien f'nassa.
Il-pranzu kien ta' tmien korsijiet; mhux ħafna minn kull ħaġa, iżda tassew eleganti. Id-ditti kollha kienu għal kollox mhux familjari għal Timmy Willie, li kien ikun ftit beżżiegħ li jduqhom; iżda kien bil-ġuħ ħafna u ħerqan ħafna li jġib ruħu b'manjieri ta' kumpanija. Il-ħoss kontinwu minn fuq għamluh daqshekk nervuż li waqqagħ platt.
«Ma tagħmilx differenza, dawn mhumiex tagħna,» qal Johnny.
«Għaliex dawk iż-żgħażagħ ma jirritornawx bid-deżerta?» Żewġ ġrieden żgħar kienu qed jistennew lill-oħrajn u telgħu jfittxu fl-ixkaffa tal-ġo fuq bejn kors u ieħor. Diversi drabi kienu ġew jitgerbbu ġewwa, jgħajjtu u jidħku; Timmy Willie tgħallem b'orrur li kienu qed jiġu mfittxija mill-qattus. Ħallielu l-aptit; ħass li se jħosslu ħażin.
«Tipprova xi ftit tal-ġelatina?» qal Johnny Town-mouse.
«Le? Tippreferi tmur torqod? Se nuriek imħadda tal-kanap komfortabbli ħafna.»
L-imħadda tal-kanap kellha toqba fiha. Johnny Town-mouse rrakkomandhiela b'onestà sħiħa bħala l-aħjar sodda, miżmuma esklussivament għall-viżitaturi. Iżda l-kanap kien jimxi bil-fwieħa tal-qattus. Timmy Willie pprefera jgħaddi lejl miżerabbli taħt il-fender.
L-istess ġara l-għada. Kien hemm kolazzjon eċċellenti – għall-ġrieden li kienu mdorrijin jieklu l-laħam tal-majjal immellaħ; iżda Timmy Willie kien trabba fuq għeruq u ħaxix. Johnny Town-mouse u ħbiebu kienu jiġru taħt il-pavimenti u joħorġu bil-kuraġġ mad-dar kollha filgħaxija. Ħabta qawwija b'mod partikolari kienet ġiet minn Sarah li waqgħet mit-taraġ bit-trej tat-te; kien hemm frak u zokkor u tbajja' tal-ġamm biex jinġabru, minkejja l-qattus.
Timmy Willie xtaq ikun id-dar fil-bejtiet tiegħu paċifiku f'bank imxemmes. L-ikel ma qabilx miegħu; l-istorbju ma ħalliehx jorqod. F'ftit jiem sar daqshekk irqiq li Johnny Town-mouse innota dan u staqsieh. Sema' l-istorja ta' Timmy Willie u staqsa dwar il-ġnien.
«Jidher post pjuttost dwejjaq. X'tagħmel meta tagħmel ix-xita?»
«Meta tagħmel ix-xita, noqgħod fil-burriku tiegħi żgħir tal-mielħa u nqaxxar il-qamħ u ż-żrieragħ mill-ħażna tiegħi tal-ħarifa. Nħares 'il barra lejn it-torti u l-merill fuq il-ħaxix, u l-ħabib tiegħi Rooster Robin. U meta terġa' toħroġ ix-xemx, għandek tara l-ġnien tiegħi u l-fjuri—ward u qronfol u pansies—l-ebda ħoss ħlief l-għasafar u n-naħal, u l-ħrief fil-mergħat.»
«Dik il-qattus għal darb'oħra!» għajjat Johnny Town-mouse.
Meta sabu rifuġju fil-kantina tal-faħam, kompla l-konversazzjoni. «Nistqarr li jien ftit diżappuntat; ippruvajnilek nagħmlu l-aqwa li nistgħu, Timothy William.»
«Oh iva, iva, kontu ta' qalb tajba ħafna; iżda tassew inħossni marid,» qal Timmy Willie.
«Jista' jkun li sninek u d-diġestjoni tiegħek mhumiex mdorrijin mal-ikel tagħna; forsi jkun aktar għaqli li tirritorna fil-basket.»
«Oh? Oh!» għajjat Timmy Willie.
«Ara, konna nistgħu nibagħtuk lura l-ġimgħa l-oħra,» qal Johnny b'mod ftit irritat. «Ma kontx taf li l-basket jirritorna vojt nhar is-Sibt?»
Għalhekk Timmy Willie qal il-weraq tal-ħaxix niexef u frak tal-kejk; u wara ħafna tqanqil tqiegħed b'mod sikur fil-ġnien tiegħu stess.
Xi drabi nhar ta' Sibt kien imur iħares lejn il-qoffa mimduda ħdejn il-bieb, iżda kien jaf aħjar milli jidħol fiha mill-ġdid. U ħadd ma ħareġ minnha, għalkemm Johnny Town-mouse kien nofs wegħdha żjara.
Ix-xitwa għaddiet; ix-xemx reġgħet ħarġet; Timmy Willie kien bilqiegħda ħdejn il-burriku tiegħu jissaħħan il-fardal żgħir tal-forra u jissniffa r-riħa tal-vjoletti u l-ħaxix tar-rebbiegħa. Kien kważi nesa ż-żjara tiegħu fil-belt. Meta fuq il-mogħdija tar-ramel, ordnat u eleganti b'borża tal-ġild kannella, ġie Johnny Town-mouse!
Timmy Willie laqgħu b'dirgħajh miftuħa.
«Ġejt fl-aħjar żmien tas-sena; se jkollna pudina tal-ħxejjex u noqogħdu fis-sħana tax-xemx.»
«H'm'm! Huwa ftit imxarrab,» qal Johnny Town-mouse, li kien qed iġorr denbу taħt driegħu, 'il bogħod mit-tajn.
«X'inhu dak l-għajjat tal-biża'?» beda jitħarrek bil-qawwa.
«Dak?» qal Timmy Willie. «Dak mhux ħlief baqra; nitlob ftit ħalib. Huma kważi innoċenti, sakemm ma jiġrilhomx li jinxtħetu fuqek. Kif inhuma l-ħbieb tagħna kollha?»
Il-kont ta' Johnny kien pjuttost medokri. Hu spjega għaliex kien qed jagħmel iż-żjara tiegħu daqshekk kmieni fl-istaġun; il-familja kienet marret lejn il-baħar għall-Għid u l-kok kienet qed tagħmel it-tindif tar-rebbiegħa b'istruzzjonijiet partikolari biex teqred il-ġrieden. Kien hemm erba' qtates żgħar, u l-kanarin kien spiċċa.
«Jgħidu li aħna għamilniha; iżda jien naf aħjar,» qal Johnny Town-mouse. «X'inhu dak l-għajjat tal-biża'?»
«Dak huwa biss il-magni tal-ħaxix; dalwaqt se nġib xi ftit mill-ħaxix imqatta' biex nagħmillek il-friex. Jiena ċert li aħjar toqgħod fil-kampanja, Johnny.»
«H'm'm—naraw ġimgħa mit-Tlieta; il-basket huwa mwaqqaf waqt li huma fil-baħar.»
«Żgur li ma trid qatt tgħix fil-belt mill-ġdid,» qal Timmy Willie.
Iżda għamel hekk. Reġa' lura fl-istess qoffa tal-ħxejjex; qal li kien hemm kwiet żżejjed!
Post wieħed jgħodd għal persuna waħda, post ieħor jgħodd għal oħra. Għalija, nippreferi ngħix fil-kampanja, bħal Timmy Willie.
