Full Text: Sheekadii Dabagaalle Nutkin
One story, four ways to read it
Every story comes in its original version plus several simplified reading levels, so it grows with your child.
The original text is the full story with rich vocabulary and descriptive language, ideal for reading aloud together and for kids who are ready for longer sentences.
The simplified levels retell the same story in shorter, simpler sentences matched to your child's stage. Ages 2-6 uses a few short sentences per scene, perfect for first time readers. Ages 4-8 adds simple dialogue and everyday vocabulary for kids beginning to follow along. Ages 6-10 keeps the language accessible while bringing back more of the story's detail, a natural bridge to the original.
Start at the level where your child is comfortable, and move up when they're ready. Hearing the same story told in richer language each time is one of the best ways to build vocabulary in any language.
Original Text: Sheekadii Dabagaalle Nutkin
Tani waa sheeko ku saabsan dabo—dabo uu lahaa dabagaalle yar oo cas, magaciisuna wuxuu ahaa Nutkin.
Wuxuu lahaa walaal la yiraahdo Twinkleberry, iyo ilma-adeero aad u badan: waxay ku noolaayeen kayn ku taal cidhifka haro.
Bartamaha harada waxaa ku yaal jasiirad ay qariyeen geedo iyo duurka lowska; geedahaas dhexdoodana waxaa ka dhex taagan geed oak ah oo godan kaas oo ah guriga guumays la yiraahdo Old Brown.
Hal xilli dayreed markii lowsku bislaaday, oo caleemaha geedaha hazel-ka ay ahaayeen dahabi iyo cagaar—Nutkin iyo Twinkleberry iyo dhammaan dabagaaleyaashii kale ee yaryaraa ayaa ka soo baxay kaynta, oo hoos ugu yimid qarka harada.
Waxay laamo yaryar ka sameeyeen doonyo yaryar, waxayna kaga shukaameen biyaha dushooda ilaa Jasiiradda Owl si ay laws u soo gurtaan.
Dabagaalle kasta wuxuu watay kiish yar iyo seeb weyn, wuxuuna dabadiisa u fidiyay si ay shiraac u noqoto.
Waxay kaloo sii qaateen hadyad saddex jiir oo shilis ah oo loogu talagalay Old Brown, waxayna dhigeen albaabkiisa hortiisa.
Markaas Twinkleberry iyo dabagaaleyaashii kale ee yaryaraa mid kasta hoos ayuu u foorarsaday oo si xushmad leh u yiri—
"Mudane Old Brown, ma heli karnaa fasaxaaga si aan loos uga gurano jasiiraddaada?"
Laakiin Nutkin aad buu u edeb darnaa. Wuxuu kor iyo hoos u boodboodayay sida cherry yar oo cas, isagoo heesaya—
"Xujo, xujo, rot-tot-tote!
Nin aad u yar, oo qaba jaakad cas cas!
Usha oo gacantiisa ku jirta, iyo dhagax dhuuntiisa ku jira;
Haddii aad ii sheegto xujadan, waxaan ku siin doonaa qadaadiic."
Xujadu waa mid duq ah sida buuraha oo kale. Mr. Brown wax dan ah kama gelin Nutkin haba yaraatee.
Indhaha ayuu isku qabtay oo uu seexday.
Dabagaaleyaashii waxay kiishashkoodii yaryaraa ka buuxiyeen loos, waxayna u dhoofeen guryahoodii fiidkii.
Laakiin subaxdii xigtay dhammaantood mar kale ayay dib ugu soo noqdeen Owl Island; Twinkleberry iyo kuwii kale waxay keeneen mole buuran oo fiican, waxayna saareen dhagaxa ku yaal iridda Old Brown hortiisa, waxayna yiraahdeen—
"Mr. Brown, ma na siin kartaa fasax aan ku gurano lows dheeraad ah?"
Laakiin Nutkin, oo aan ixtiraam lahayn, ayaa bilaabay inuu kor iyo hoos u ciyaaro, isagoo oday Mr. Brown ku qitiqaynaya geedka netelka oo heesaya—
"Oday Mr. Brown! Xujo-i-xuji!
Hitty Pitty gidaarka gudihiisa,
Hitty Pitty gidaarka dibaddiisa;
Haddii aad taabato Hitty Pitty,
Hitty Pitty wuu ku qaniini doonaa!"
Mr. Brown ayaa si lama filaan ah u toosay wuxuuna jiir-dhuleedka u qaaday gurigiisa.
Wuxuu albaabka kaga xiray Nutkin wejigiisa. Wax yar ka dib, dun yar oo qiiq buluug ah oo ka imanaya dab qoryo ah ayaa ka kacday geedka dushiisa, Nutkin-na wuxuu ka soo yara eegay daloolka furaha wuxuuna ku heesay—
"Guri buuxa, dalool buuxa!
Mana soo ururin kartid baaquli buuxa!"
Dabagaaleyaashii waxay jasiiradda oo dhan ka raadiyeen lows, waxayna buuxiyeen kiishashkooda yaryar.
Laakiin Nutkin wuxuu ururiyay tufaaxa geedka oak —huruud iyo guduud— wuxuuna fariistay jirridda geedka beech isagoo ciyaaraya boolo oo daawanaya albaabka oday Mr. Brown.
Maalintii saddexaad dabagaalladu waxay kaceen aroor aad u horeysa oo ay aadeen kalluumeysi; waxay soo qabteen toddoba kalluun oo yaryar oo shilis oo hadyad u ah Old Brown.
Waxay doon ku mareen harada waxayna ku degeen geed chestnut ah oo qalloocan hoostiisa oo ku yaal Owl Island.
Twinkleberry iyo lix dabagaalle oo kale oo yaryar, mid kasta wuxuu siday kalluunka minnow oo shilis; laakiin Nutkin, oo aan lahayn asluub wanaagsan, ma uusan keenin wax haddiyad ah haba yaraatee. Wuxuu ku orday xagga hore, isagoo heesaya—
"Ninkii cidlada joogay ayaa igu yiri,
'Imisa istarooberi ayaa ka baxa badda?'
Waxaan ugu jawaabay sidii iigu fiicnayd—
'In le'eg kalluunka red herring ee ka baxa kaynta.'"
Laakiin oday Mr. Brown dan kama lahayn halxiraalayaasha—xitaa markii jawaabta la bixiyay.
Maalintii afraad dabagaaleyaashii waxay keeneen hadyad ah lix xasharaad oo buurbuuran, kuwaas oo Old Brown ula wanaagsanaa sida miraha plum ee ku jira macmacaanka plum pudding. Xasharaad kasta si taxaddar leh ayaa loogu duubay caleen dock ah waxaana lagu xiray biin ah cirbadda geedka pine-ka.
Laakiin Nutkin wuxuu u heesay si edeb darro ah sidii hore—
"Old Mr. Brown! Hal-xiraale-xiraale!
Burka England, miraha Spain,
Waxay isku kulmeen roob dhexdiis;
Waxaa la geliyay kiish xarig lagu xiray,
Haddii aad ii furto hal-xiraalahan, waxaan ku siin doonaa fargal!"
Taasi waxay ahayd doqonnimo dhanka Nutkin ah, maxaa yeelay ma uusan haysan wax fargal ah oo uu siiyo Old Brown.
Dabagaaleyaashii kale waxay kor iyo hoosba ka raadiyeen geedaha lowska; laakiin Nutkin wuxuu geed qodxeed ka guray barkimooyinka irbadaha ee shimbirta robin, oo uu ka buuxiyay irbadaha caleenta geedka baaynta.
Maalintii shanaad dabagaaleyaashu waxay keeneen hadiyad ah malab duurjoog ah; wuxuu ahaa mid aad u macaan oo dhegdheg leh oo ay farahooda leefeen markii ay dhagaxa dul dhigayeen. Waxay ka soo qaadeen buul shinniyeed oo ku yaal buurta dusheeda ugu sarreysa.
Laakiin Nutkin ayaa kor iyo hoos u boodbooday, isagoo heesaya—
"Hum-a-bum! buzz! buzz! Hum-a-bum buzz!
Markii aan ka gudbayay Tipple-tine
Waxaan la kulmay raxan doofaarro qurxoon ah;
Qaar luqun huruud ah, qaar dhabar huruud ah!
Waxay ahaayeen doofaarradii ugu qurxoonaa
Ee waligood ka gudba Tipple-tine."
Oday Mr. Brown ayaa indhihiisa kor u taagay isagoo karaahsaday edeb-darrada Nutkin.
Laakiin wuu wada cunay malabkii!
Dabagaaleyaashii waxay kiishashkooda yaryar ka buuxiyeen laws.
Laakiin Nutkin wuxuu fadhiistay dhagax weyn oo siman dushiisa, wuxuuna ciyaarta ninepins ku ciyaarayay tufaax duurjoog ah iyo midhaha cagaaran ee geedka fir-ka.
Maalintii lixaad, oo ahayd Sabti, dabagaaleyaashii ayaa mar kale yimid markii ugu dambeysay; waxay keeneen ukun cusub oo ku jirta dambiil yar oo caws ah oo ah hadiyaddii sagootinta ee ugu dambeysay ee Old Brown.
Laakiin Nutkin ayaa hor orday isagoo qoslaya oo qaylinaya—
"Humpty Dumpty wuxuu yaallaa durdurka dhexdiisa,
Isagoo go' cad qoorta ugu xiran tahay,
Afartan dhaqtar iyo afartan farsamoyaqaan,
Ma hagaajin karaan Humpty Dumpty!"
Hadda, odaygii Mr. Brown wuxuu xiiseeyay ukumaha; wuxuu furay hal il oo haddana wuu xidhay. Laakiin weli ma uusan hadlin.
Nutkin wuxuu sii noqday mid sii edeb daran—
"Oday Mr. Brown! Oday Mr. Brown!
Hickamore, Hackamore, oo saaran albaabka jikada boqorka;
Dhammaan fardaha boqorka, iyo dhammaan ragga boqorka,
Kama rari karin Hickamore, Hackamore,
Albaabka jikada boqorka."
Nutkin ayaa kor iyo hoos u ciyaaray sida ileyska qorraxda; laakiin weli Oday Brown waxba ma uusan dhihin haba yaraatee.
Nutkin ayaa mar kale bilaabay—
"Arthur O'Bower wuxuu gooyay xadhigiisii,
Wuxuu dhulka ku soo marayaa isagoo guuxaya!
Boqorka Scots-ka oo wata awoodiisa oo dhan,
Ma celin karo Arthur of the Bower!"
Nutkin wuxuu sameeyay dhawaaq guuxaya si uu ugu ekaado dabaysha, wuxuuna orod ku dul booday toos madaxa Old Brown!...
Kadibna hal mar ayaa waxaa dhacay babad iyo is-riixriix iyo qaylo dheer oo "Squeak!" ah
Dabagaaleyaashii kale ayaa u cararay duurka.
Markii ay si aad u taxaddar leh u soo noqdeen, iyagoo geedka hareerihiisa ka soo fiirinaya—waxaa iridda gurigiisa fadhiyay Old Brown, isagoo aad u xasiloon, indhuhuna u xiran yihiin, sidii in aan waxba dhicin.
Laakiin Nutkin wuxuu ku jiray jeebka sidiriyadiisa!
Tani waxay u egtahay dhammaadka sheekada; laakiin sidaas ma aha.
Old Brown ayaa Nutkin u xambaaray gudaha gurigiisa oo kor uga qaaday dabada, isagoo ku dhow inuu maqaarka ka siibo; laakiin Nutkin ayaa si xoog leh isu jiiday ilaa ay dabadiisu laba u go'day, oo uu si xawli ah kor ugu orday jaranjarada oo uu ka baxsaday daaqadda qolka sare.
Ilaa iyo maanta, haddii aad Nutkin kula kulanto geed dushiisa oo aad weydiiso halxiraale, wuxuu kugu soo tuuri doonaa ulo, oo uu cagihiisa tuman doonaa, oo uu ku canaanan doonaa, oo uu qeylin doonaa—
"Cuck-cuck-cuck-cur-r-r-cuck-k-k!"
