Full Text: Labarin Bitrus Zomo
One story, four ways to read it
Every story comes in its original version plus several simplified reading levels, so it grows with your child.
The original text is the full story with rich vocabulary and descriptive language, ideal for reading aloud together and for kids who are ready for longer sentences.
The simplified levels retell the same story in shorter, simpler sentences matched to your child's stage. Ages 2-6 uses a few short sentences per scene, perfect for first time readers. Ages 4-8 adds simple dialogue and everyday vocabulary for kids beginning to follow along. Ages 6-10 keeps the language accessible while bringing back more of the story's detail, a natural bridge to the original.
Start at the level where your child is comfortable, and move up when they're ready. Hearing the same story told in richer language each time is one of the best ways to build vocabulary in any language.
Original Text: Labarin Bitrus Zomo
A da can, akwai ƙananan Zomaye huɗu, kuma sunayensu su ne: Flopsy, Mopsy, Cotton-tail, da Peter.
Sun zauna tare da Mahaifiyarsu a cikin tudun yashi, a ƙarƙashin tushen wata babbar bishiyar fir sosai.
“Yanzu, ƙaunatattuna,” in ji tsohuwar Mrs. Rabbit wata safiya, “za ku iya zuwa cikin filayen ko ku gangara kan ƙaramar hanya, amma kada ku shiga lambun Mr. McGregor: Mahaifinku ya yi hatsari a can; Mrs. McGregor ta saka shi cikin pie.”
“Yanzu ku tafi, kuma kada ku shiga rigima. Zan fita.”
Sai tsohuwar Mrs. Rabbit ta ɗauki kwando da laimanta, ta ratsa cikin daji zuwa wajen mai yin burodi. Ta sayi gurasa ɗaya ta brown bread da currant buns guda biyar.
Flopsy, Mopsy, da Cotton-tail, waɗanda suka kasance ƙananan zomaye masu kirki, suka gangara kan hanya don su tattara ’ya’yan blackberry.
Amma Peter, wanda yake da taurin kai sosai, ya ruga kai tsaye zuwa lambun Mr. McGregor, ya kuma matse ya shiga ta ƙarƙashin ƙofar!
Da farko ya ci ɗan letas da ɗan wake na Faransa; sannan kuma ya ci ɗan radis.
Sa’an nan, da yake jin ba shi da lafiya sosai, sai ya tafi neman ɗan ganyen faski.
Amma a kusa da ƙarshen firam ɗin kokumba, sai ya ci karo da Mr. McGregor!
Mista McGregor yana a kan hannuwansa da gwiwoyinsa yana dasa ƙananan kabeji, amma sai ya zabura ya ruga bayan Peter, yana kaɗa rake yana kira, “Tsaya, barawo!“
Peter ya tsorata ƙwarai; ya yi ta gudu ko'ina a cikin lambun, domin ya manta hanyar komawa ƙofar. Ya rasa ɗaya daga cikin takalmansa a cikin kabeji, ɗayan takalmin kuma a cikin dankali.
Bayan ya rasa su, sai ya ruga a kan ƙafafu huɗu kuma ya fi sauri, har na yi tsammani da wataƙila ya tsere gaba ɗaya da ba don abin takaici ya faɗa cikin ragar gooseberry ba, kuma manyan maballan jakarsa suka makale. Jaket ce shuɗiya mai maballan tagulla, sabuwa ƙwarai.
Peter ya ɗauka cewa ya riga ya ɓata, ya kuma zubar da manyan hawaye; amma wasu tsuntsayen sparrow masu kirki sun ji kukan sheshsheƙarsa, suka tashi zuwa wurinsa cikin babban tashin hankali, suka kuma ƙarfafa shi ya yi ƙoƙarin kuɓuta.
Mr. McGregor ya zo da rariya, wadda ya yi niyyar ɗorawa a kan Peter; amma Peter ya murɗa jikinsa ya zame a daidai lokacin, ya bar jaket ɗinsa a baya.
Kuma ya ruga cikin rumbun kayan aiki, ya kuma yi tsalle cikin wata gwangwani. Da ta zama kyakkyawan wurin ɓoyewa, da ba a sami ruwa mai yawa a cikinta ba.
Mr. McGregor ya tabbata sosai cewa Peter yana wani wuri a cikin rumfar kayan aiki, wataƙila ya ɓuya a ƙarƙashin tukunyar fure. Ya fara juya su a hankali, yana duba ƙarƙashin kowacce.
Sai Peter ya yi atishawa—“Kertyschoo!“ Nan take Mr. McGregor ya bi shi.
Kuma ya yi ƙoƙarin ɗora ƙafarsa a kan Peter, wanda ya yi tsalle ya fita ta taga, yana kifar da tsirrai uku. Tagar ta yi ƙanƙanta sosai ga Mr. McGregor, kuma ya gaji da bin Peter a guje. Sai ya koma ga aikinsa.
Peter ya zauna domin ya huta; numfashinsa ya ɗauke, yana kuma rawar jiki saboda tsoro, bai kuma san wace hanya zai bi ba. Haka kuma, ya jiƙe sosai saboda zama a cikin wancan gwangwani.
Bayan wani lokaci, sai ya fara yawo, yana tafiya lippity—lippity—ba da sauri sosai ba, yana kuma kallo ko'ina.
Sai ya yi ƙoƙarin nemo hanyarsa kai tsaye ta cikin lambun, amma sai ya ƙara ruɗewa sosai. Daga nan ya iso wani tafki inda Mr. McGregor yake cika gwangwanayen ruwansa. Wata farar kyanwa tana kallon wasu kifayen zinariya; ta zauna shiru ƙwarai, ƙwarai, amma lokaci zuwa lokaci ƙarshen jelarta yana motsi kaɗan kamar yana da rai. Peter ya ga ya fi kyau ya tafi ba tare da ya yi mata magana ba; ya taɓa jin labarin kyanwoyi daga ɗan’uwansa, ƙaramin Benjamin Bunny.
Ya koma wajen rumfar kayan aiki, amma ba zato ba tsammani, kusa da shi sosai, sai ya ji karar fartanya—scr-r-ritch, scratch, scratch, scritch. Peter ya ruga ya shiga ƙarƙashin bushes. Amma jim kaɗan, da yake babu abin da ya faru, sai ya fito, ya hau kan keken turawa ya leka. Abu na farko da ya gani shi ne Mr. McGregor yana sassarfa albasa da fartanya. Bayansa yana kallon Peter, kuma a can bayansa akwai ƙofar!
Peter ya sauka daga kan keken tura a hankali ƙwarai; sannan ya fara gudu da iyakar ƙarfinsa, a kan wata hanya madaidaiciya a bayan wasu bushiyoyin black currant.
Mr. McGregor ya hango shi a kusurwa, amma Peter bai damu ba. Ya sulale ta ƙarƙashin ƙofar, kuma daga ƙarshe ya samu tsira a cikin dajin da ke wajen lambun.
Mr. McGregor ya rataye ƙaramin jaket ɗin da takalman a kan abin tsoratar da tsuntsaye don ya tsoratar da blackbirds.
Peter bai daina gudu ba, bai kuma waiwaya baya ba, har sai da ya isa gida wurin babbar bishiyar fir.
Ya gaji ƙwarai har ya faɗi ya kwanta a kan yashi mai laushi da daɗi a ƙasan ramin zomo, ya rufe idanunsa. Mahaifiyarsa tana ta aikin girki; tana mamakin abin da ya yi da tufafinsa. Wannan shi ne ƙaramin jaket na biyu da takalmi biyu da Peter ya rasa cikin makonni biyu!
Peter bai ji daɗi sosai ba a wannan maraicen.
Mahaifiyarsa ta kwantar da shi a gado, ta kuma yi shayin chamomile; sannan ta ba Peter kashi ɗaya daga cikinsa!
“A sha babban cokali guda ɗaya a lokacin kwanciya barci.”
Amma Flopsy, Mopsy, da Cotton-tail sun ci burodi da madara da ’ya’yan blackberry don abincin dare.
