Full Text: Spiridușii și Cizmarul
One story, four ways to read it
Every story comes in its original version plus several simplified reading levels, so it grows with your child.
The original text is the full story with rich vocabulary and descriptive language, ideal for reading aloud together and for kids who are ready for longer sentences.
The simplified levels retell the same story in shorter, simpler sentences matched to your child's stage. Ages 2-6 uses a few short sentences per scene, perfect for first time readers. Ages 4-8 adds simple dialogue and everyday vocabulary for kids beginning to follow along. Ages 6-10 keeps the language accessible while bringing back more of the story's detail, a natural bridge to the original.
Start at the level where your child is comfortable, and move up when they're ready. Hearing the same story told in richer language each time is one of the best ways to build vocabulary in any language.
Original Text: Spiridușii și Cizmarul
A fost odată un cizmar. Era cinstit și muncitor, dar era foarte sărac. Vremurile erau grele și devenea din ce în ce mai sărac.
În cele din urmă, avea doar suficient piele pentru a face o pereche de pantofi, așa că într-o noapte, a tăiat pielea.
„Acum,” a spus el, „sunt pregătit să încep lucrul dimineața. Mă voi trezi devreme și voi face acești pantofi.”
Apoi și-a spus rugăciunile, s-a dus la culcare și a dormit în pace.
Dimineața, s-a trezit devreme să înceapă lucrul. Cât de surprins a fost să găsească pantofii terminați pe masă! I-a privit cu atenție, dar nu era nici o cusătură greșită în lucrare. Cine îi făcuse? Nici măcar nu putea ghici.
Curând, a venit un om să cumpere niște pantofi. Perechea era atât de bine făcută încât a cumpărat-o la un preț bun. Cu acești bani, cizmarul a cumpărat piele pentru a face două perechi de pantofi.
În acea noapte, le-a tăiat. Dar nu a trebuit să le facă a doua zi. Lucrarea a fost făcută pentru el în timpul nopții.
A vândut aceste două perechi de pantofi și a cumpărat piele pentru patru perechi. Le-a tăiat în acea noapte și le-a găsit terminate a doua zi dimineața.
Așa a continuat. Lucrarea pe care o începea într-o zi, o găsea terminată a doua zi. Trebuia doar să cumpere piele și să taie pantofii.
Într-o noapte de iarnă, cizmarul a tăiat mai multe perechi de pantofi. Apoi, în loc să se ducă la culcare, i-a spus soției sale:
„Draga mea, aș vrea să aflu cine ne ajută în fiecare noapte. Ce-ar fi să stăm treji și să privim?”
Soția lui a fost de acord. Așa că au lăsat lumânarea aprinsă. S-au ascuns într-un colț al camerei. Când ceasul a bătut miezul nopții, au intrat în cameră doi spiriduși mici. S-au așezat pe masa cizmarului și au început să lucreze. Au cusut atât de bine și de repede încât pantofii au fost curând terminați. Apoi au sărit jos și au plecat.
A doua zi dimineața, soția a spus:
„Dragule, acești omuleți ne-au ajutat atât de mult și aș vrea să fac ceva pentru ei. Trebuie să le fie frig, alergând cu cămăși foarte subțiri. Le voi face niște haine și le voi tricota niște ciorapi. Te rog să faci fiecărui spiriduș o pereche de pantofi.”
„Asta voi face și cu plăcere,” a spus soțul ei.
Așa că s-au apucat de lucru și au făcut hainele și pantofii. În acea noapte, nu au pus nicio lucrare pe masă. În schimb, au așezat acolo darurile. Apoi s-au ascuns să vadă ce vor face omuleții.
La miezul nopții, spiridușii au intrat. Au sărit pe masă, așteptând să găsească piele tăiată pentru a face pantofi. Nu era nimic altceva decât hainele mici și frumoase. Spiridușii le-au privit cu uimire. Au simțit materialul moale și și-au pus mâinile în buzunarele mici.
În cele din urmă, s-au îmbrăcat și au sărit și au dansat de bucurie. Peste scaune și mese au mers, cântând:
„Cine se va mira de veselia noastră?
Suntem omuleți fericiți,
Bine îmbrăcați acum, după cum puteți vedea.”
În cele din urmă, au dansat afară din cameră și nu s-au mai întors niciodată. Totuși, cizmarul care fusese bun cu cei care l-au ajutat nu a mai fost niciodată sărac. Cât a trăit, el și soția lui au trăit bine din făcutul pantofilor.
