Full Text: 小精灵和鞋匠
One story, four ways to read it
Every story comes in its original version plus several simplified reading levels, so it grows with your child.
The original text is the full story with rich vocabulary and descriptive language, ideal for reading aloud together and for kids who are ready for longer sentences.
The simplified levels retell the same story in shorter, simpler sentences matched to your child's stage. Ages 2-6 uses a few short sentences per scene, perfect for first time readers. Ages 4-8 adds simple dialogue and everyday vocabulary for kids beginning to follow along. Ages 6-10 keeps the language accessible while bringing back more of the story's detail, a natural bridge to the original.
Start at the level where your child is comfortable, and move up when they're ready. Hearing the same story told in richer language each time is one of the best ways to build vocabulary in any language.
Original Text: 小精灵和鞋匠
从前,有一个鞋匠。他诚实又勤劳,但他非常穷。光景不好,他变得越来越穷。
最后,他只剩下够做一双鞋的皮革了,所以一天晚上,他把皮革裁剪好。
「现在,」他说,「我已经准备好明天早上开始工作了。我会早起做这双鞋。」
然后他做了祈祷,上床睡觉,安然入睡。
到了早上,他早早起床准备开始工作。他惊讶地发现,桌子上放着一双已经做好的鞋!他仔细地看了看,但做工上没有一处缝坏的地方。是谁做的呢?他连猜都猜不到。
很快,一个男人进来买鞋。这双鞋做得太好了,所以他出了个好价钱买下了它。用这笔钱,鞋匠买了能做两双鞋的皮革。
那天晚上,他把它们裁剪好。但他第二天不用亲手做鞋了。在夜里,工作已经替他完成了。
他卖掉了这两双鞋,买了能做四双鞋的皮革。那天晚上他把这些裁剪好,第二天早上发现又做好了。
就这样继续下去。他头一天开始的工作,第二天就发现完成了。他只需要买皮革并裁剪好鞋子。
一个冬天的夜晚,鞋匠裁剪好了几双鞋。然后,他没有去睡觉,而是对他的妻子说:
「亲爱的,我想找出是谁每天晚上在帮助我们。不如我们熬夜观察一下吧。」
他的妻子同意了。于是他们让蜡烛亮着。他们把自己藏在房间的一个角落里。当时钟敲响十二点时,房间里进来了两个小精灵。他们坐在鞋匠的桌子上开始工作。他们缝得又好又快,鞋子很快就做好了。然后他们跳下桌子,跑开了。
第二天早上,妻子说:
「亲爱的,这些小人帮了我们这么多,我想为他们做点什么。他们穿着非常单薄的衬衫跑来跑去,一定很冷。我会给他们做些衣服,织些长袜。请给每个精灵做一双鞋吧。」
「我一定会做的,而且非常乐意,」她的丈夫说。
于是他们开始工作,做好了衣服和鞋子。那天晚上,他们没有把任何工作放在桌子上。相反,他们把礼物放在了那里。然后他们藏起来,想看看这些小人会怎么做。
到了午夜,精灵们进来了。他们跳上桌子,期待着找到为他们裁剪好用来做鞋的皮革。那里什么也没有,只有美丽的小衣服。精灵们惊奇地看着它们。他们摸了摸柔软的布料,把手放进小口袋里。
最后,他们给自己穿上衣服,高兴地又跳又舞。他们越过凳子和椅子,唱着:
「谁会惊讶我们的欢欣?
我们是快乐的小人,
如你所见,现在衣着光鲜。」
最后,他们跳着舞离开了房间,再也没有回来。然而,这位对帮助过他的人友善的鞋匠,再也没有穷过。在他的有生之年,他和妻子靠做鞋过着优裕的生活。
