Full Text: Y Coblynnod A’r Crydd
One story, four ways to read it
Every story comes in its original version plus several simplified reading levels, so it grows with your child.
The original text is the full story with rich vocabulary and descriptive language, ideal for reading aloud together and for kids who are ready for longer sentences.
The simplified levels retell the same story in shorter, simpler sentences matched to your child's stage. Ages 2-6 uses a few short sentences per scene, perfect for first time readers. Ages 4-8 adds simple dialogue and everyday vocabulary for kids beginning to follow along. Ages 6-10 keeps the language accessible while bringing back more of the story's detail, a natural bridge to the original.
Start at the level where your child is comfortable, and move up when they're ready. Hearing the same story told in richer language each time is one of the best ways to build vocabulary in any language.
Original Text: Y Coblynnod A’r Crydd
Unwaith upon a time, roedd crydd yn byw. Roedd e'n onest ac yn weithgar, ond roedd e'n very dlawd. Roedd yr amseroedd yn ddrwg ac aeth yn dlotach ac yn dlotach.
O'r diwedd, dim ond digon o ledr oedd ganddo i wneud un pâr o esgidiau, felly un noson, torrodd y lledr.
“Nawr,” meddai, “rydw i'n barod i ddechrau gweithio yn y bore. Codaf yn gynnar a gwneud yr esgidiau hyn.”
Yna dywedodd ei baderau, aeth i'r gwely a chysgodd mewn heddwch.
Yn y bore, cododd yn gynnar i ddechrau ei waith. Am syndod iddo oedd gweld yr esgidiau'n gorwedd yn barod ar y bwrdd! Edrychodd arnynt yn ofalus, ond nid oedd pwythen wael yn y gwaith. Pwy oedd wedi'i wneud? Ni allai hyd yn oed ddyfalu.
Yn fuan, daeth dyn i mewn i brynu esgidiau. Roedd y pâr wedi'i wneud mor dda nes iddo ei brynu am bris da. Gyda'r arian hwn, cafodd y crydd ledr i wneud dau bâr o esgidiau.
Y noson honno, torrodd nhw allan. Ond nid oedd rhaid iddo eu gwneud y diwrnod wedyn. Roedd y gwaith wedi'i wneud drosto yn y nos.
Gwerthodd y ddau bâr hyn o esgidiau a phrynodd ledr ar gyfer pedwar pâr. Torrodd y rhain allan y noson honno a'u cael yn barod y bore wedyn.
Felly yr aeth hi ymlaen. Y gwaith a ddechreuodd un diwrnod, cafodd ef yn barod y diwrnod wedyn. Nid oedd ond rhaid iddo brynu lledr a thorri'r esgidiau.
Un noson aeafol, torrodd y crydd sawl pâr o esgidiau. Yna, yn lle mynd i'r gwely, dywedodd wrth ei wraig:
“F'annwyl, hoffwn ddarganfod pwy sy'n ein helpu bob nos. Beth am i ni aros ar ein traed i wylio.”
Cytunodd ei wraig. Felly gadawsant y gannwyll yn llosgi. Cuddion nhw eu hunain yng nghornel yr ystafell. Wrth i'r cloc daro deuddeg, daeth dau ellyll bach i mewn i'r ystafell. Eisteddodd y ddau ar fwrdd y crydd a dechrau gweithio. Pwytodd y ddau mor dda ac mor gyflym nes bod yr esgidiau wedi'u gorffen yn fuan. Yna neidiodd y ddau i lawr ac i ffwrdd â nhw.
Y bore wedyn dywedodd y wraig,
“Cariad, mae'r dynion bach hyn wedi'n helpu gymaint ac hoffwn wneud rhywbeth iddyn nhw. Rhaid eu bod nhw'n oer, yn rhedeg o gwmpas mewn crysau tenau iawn. Gwnaf ddillad iddyn nhw a gwau sanau iddyn nhw. Gwna di bâr o esgidiau i bob ellyll.”
“Gwnaf hynny, a chyda phleser hefyd,” meddai ei gŵr.
Felly aethant ati i weithio a gwneud y dillad a'r esgidiau. Y noson honno, ni roesant unrhyw waith ar y bwrdd. Yn lle hynny, gosodwyd y rhoddion yno. Yna cuddion nhw i weld beth fyddai'r dynion bach yn ei wneud.
Am hanner nos, daeth yr ellyllon i mewn. Neidiodd y ddau ar y bwrdd, gan ddisgwyl dod o hyd i ledr wedi'i dorri iddyn nhw ei wneud yn esgidiau. Nid oedd dim ond y dillad bach prydferth. Edrychodd yr ellyllon arnynt mewn rhyfeddod. Teimlodd y ddau y brethyn meddal a rhoi eu dwylo yn y pocedi bach.
O'r diwedd, gwisgodd y ddau amdanynt, a neidio a dawnsio gan lawenhau. Dros stolion a chadeiriau yr aethant, gan ganu:
“Pwy a ryfedda at ein llawenydd?
Dynion bach hapus ydym ni,
Wedi'n gwisgo'n dda, fel y gweli.”
O'r diwedd, dawnsiodd y ddau allan o'r ystafell ac ni ddaethant byth yn ôl. Fodd bynnag, nid oedd y crydd, a fu'n garedig i'r rhai a'i helpodd, byth yn dlawd eto. Cyhyd ag y bu fyw, bu ef a'i wraig yn byw yn dda o wneud esgidiau.
